1 Tessalonicenses 1

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 อาึ มัฮ ปาวโล. อาวต ดิ ไม่ ซีลา ไม่ ทิโมที. เอะ รโปะ นังซื ละ คริตซจัก เมือง เทซะโลนิกา. โม เปะ มัฮ เปอะ ปุย ไน พะจาว ป มัฮ เปือะ เอะ ไม่ ไน พะโองจาว ป มัฮ พะเยซูคริต โรฮ. ปัว กุนมุ่น ไม่ ไมจ เปละ ลโลวง พาวม อาวต ลอป ไม่ โม เปะ.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: Graça e paz vos sejam dadas.
2 เอะ ญันดี่ ลอป ไม่ พะจาว เบือ โม เปะ โครยญ โฆะ เปอะ. เญือม ไววอน เนอะ ไววอน ลอป เพือ โม เปะ.
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 เญือม ไววอน เนอะ ละ พะจาว ป มัฮ เปือะ เอะ, โตก ลอป ละ กัน ยุฮ โม เปะ เบือ รพาวม เจือ เปอะ, ไม่ ตอก รซอฮ เนอึม รซอฮ แนม เปอะ เบือ รพาวม ฮรัก แตะ, ไม่ ตอก ปุน ไอฮ เปอะ รพาวม ลั่ง แตะ เบือ ซโอว รพาวม เปอะ ไม่ พะโองจาว ป มัฮ พะเยซูคริต ทื เอะ เซ.
3 lembrando-nos sem cessar da vossa obra de fé, do vosso trabalho de amor e da vossa firmeza de esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 เอียกปุ, เอะ เอีจ ยุง เงอะ ฮรัก พะจาว โม เปะ ไม่ เลือก อื โม เปะ เอ.
4 conhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição;
5 ไลลวง กัน ระ ไล ยุฮ พะจาว ป รโฮงะ เอะ ละ เปอะ, มัฮ โตว ลปุง ปลาว ปุย. มัฮ รโฮงะ ละ เปอะ ไม่ อัมนัต ไม่ ลปุ พะจาว. มัฮ ป เนอึม ป แนม ป แจง ป แน โครยญ เจือ. โม เปะ เอีจ ยุง เปอะ ไลลวง ป ยุฮ ป อัฮ เอะ ติ เจน อาวต เตอะ ลลาึง เปอะ. เอะ เอีจ ยุฮ ฮุ ตอก เซ ละ ซ ไก ป มัฮ อื ละ โม เปะ.
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo e em plena convicção, como bem sabeis quais fomos entre vós por amor de vós.
6 โม เปะ เอีจ เฮียน เนอึม เปอะ ไล ยุฮ เอะ ไม่ เฮียน โรฮ เปอะ พะโองจาว โรฮ. ปัง โฮลฮ เปอะ โอต ป โซะ ป ไซญ ฆาื ลปุง รโฮงะ เอะ ละ เปอะ, เอีจ ปุน รัป เปอะ ลปุง เซ ไม่ รพาวม ไมจ มวน ป เกือฮ ลปุ พะจาว ละ เปอะ.
6 E vós vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo.
7 โม เปะ เอีจ ปุน แปน เปอะ ปิม แตะ ละ โม ป เจือ นึง จังวัต มาซิโด่เนีย ไม่ จังวัต อะคายา เตือง โอยจ อื.
7 De sorte que vos tornastes modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 ลปุง พะโองจาว เอีจ พรุ เฮือ เน่อึม นึง โม เปะ, มัฮ โตว ฮอยจ นึง จังวัต มาซิโด่เนีย ไม่ จังวัต อะคายา โน่ง. ไลลวง ตอก เจือ โม เปะ พะจาว เซ เอีจ พรุ เฮือ โครยญ โดฮ. เอะ เญือะ จัมเปน โตว อัฮ โอเอีฮ ฆาื อื.
8 Porque, partindo de vós fez-se ouvir a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e na Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se divulgou, de tal maneira que não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 ปุย โม เซ เอีจ รโฮงะ ไอฮ อื ไลลวง รโนฮ รชึง โม เปะ เอะ, ไม่ ไลลวง เอีจ ละ โม เปะ ไว แตะ ฮุป นึง เอีญ เปอะ เคะ พะจาว. มัฮ รโฮงะ อื ไลลวง รซอฮ โม เปะ ละ พะจาว เนอึม ป ไอม ลอป เซ,
9 porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos entre vós, e como vos convertestes dos ídolos a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 ไม่ ไลลวง รกวน โม เปะ กวน อื ป ซ ฮอยจ เน่อึม เมือง มะลอง เซ. พะจาว เอีจ เกือฮ อื โกฮ ไอม แม เน่อึม ลั่ก ยุม แตะ. เอีจ มัฮ พะเยซู เซ ป ซ เกือฮ เอะ โปน ฮา รพาวม ฮาวก ยุฮ พะจาว ป ซ เปลีฮ อื ละ ปุย เฆียง เฮี.
10 e esperardes dos céus a seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.