1 Timóteo 4
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NVT
1 ลปุ พะจาว อัฮ ซโตฮ อื ตอก เฮี, ซไม ลั่ก ก ลอยจ โอเอีฮ ฮี ซ ไก ง่อน ป ซ ละ โปวฮ รพาวม เจือ เนอึม แตะ. ซ เนอึง ป อัฮ พี จุ ปุย ไลจ ไม่ ซ ยุฮ อื ตัม ลปุง เพอึก ตอม พี ฆอก พี เบร แตะ.
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 ลปุง เพอึก ปุย ตอก เซ มัฮ ป ฮอยจ เน่อึม นึง กัน ไล โกะ ไล เอียง ยุฮ โม ป กอ จุ ปุย ไลจ. รพาวม ยุง ไอฮ ติ แตะ ยุฮ โม เซ เอีจ กุก ลอง ตอก เนะ ปุย ป ลอก ไร ซงาวง โฮ.
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 ปุย โม เซ ซ คัต ปุย โอ เญือะ โอ เอีญ ละ ปุ แตะ. คัต โรฮ ปุย โอ โซม ปอน โอเอีฮ ง่อน. ญันได่ ละ โม ป เจือ ไม่ ป เอีจ ยุง ลปุง เนอึม, พะจาว เอีจ มัฮ ยุฮ อื โอเอีฮ โม เซ ละ โซม ปอน ปุย อื, ดัฮ เอีจ ญันดี่ ไม่ พะจาว นึง อื โฮ.
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 โอเอีฮ เมาะ ป ยุฮ พะจาว โครยญ เจือ มัฮ ตื ป ไมจ. ไมจ โตว ปุย เมีญ มัฮ ป โอ ไมจ ติ เจือ เนอึม, ปังเมอ ไมจ ปุย โซม ปอน ไม่ ญันดี่ แตะ ไม่ พะจาว นึง อื โครยญ เจือ.
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 มัฮ ลปุง พะจาว ไม่ รซอม ไววอน ปุย ป เกือฮ โอเอีฮ เซ แปน ป ปุก รพาวม พะจาว.
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 ดัฮ เปอะ ซึป ลปุง ซตอก รเง่อึม เฮี ละ โม เอียกปุ แตะ ไน พะจาว, ซ แปน เปอะ กวนไจ ไมจ ยุฮ พะเยซูคริต. รพาวม รโม่ยฮ เปอะ ซ จเลิน ปุๆ เบือ ไลลวง รพาวม เจือ เปอะ, ไม่ รซอม เพอึก ตอม ปุย เปอะ ป เอีจ ปุน ยุฮ เปอะ เซ.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 ปุ เกือฮ ติ เปอะ ฆวต ง่อต เจีย โอ เกว ไม่ ไลลวง พะจาว นึง โอ อื ไก ป มัฮ เฟือฮ. ไมจ เปอะ เพอึก ติ แตะ นึง กัน ฆวต ยุฮ แตะ ตัม จีวิต พะจาว.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 กัน เพอึก ปุย ติ แตะ นึง เนะซอัง แตะ ไก โรฮ เญี่ยะ ป มัฮ อื. กัน เพอึก ปุย ติ แตะ นึง กัน ฆวต ยุฮ แตะ ตัม จีวิต พะจาว เซ, ปังเมอ ไก ป มัฮ โครยญ เจือ, นึง มัฮ อื ป เกือฮ ปุย โฮลฮ ป ซันญา พะจาว อาึง, เตือง จีวิต เฮี ฮอยจ ละ จีวิต ลั่กกา ปุย.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 ลปุง เซ มัฮ ลปุง เนอึม แนม. ไมจ ปุย รัป ไอฮ ฮอยจ โตะ รพาวม แตะ ไม่ เจือ เนอึม แตะ.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 เอีจ มัฮ เบือ เซ ป ตอซู ลอป เอะ ฆาื อื ไม่ ป โอ ไมจ เจอ, ไม่ ยุฮ เนอึม ยุฮ แนม แตะ กัน นึง เอีจ ซโอว รพาวม เมอะ ไม่ พะจาว ป ไอม ลอป. พะจาว เซ มัฮ ป เกือฮ ปุย โปน มั่ป โครยญ โฆะ ปุย. อาึ มัฮ ระ ลั่ก อัฮ ฮะ ไม่ โม ป ไก รพาวม เจือ นึง อื.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 ไมจ เปอะ ซตอก รเง่อึม ปุย ไม่ เพอึก เปอะ โอเอีฮ ไล เฮี ละ อื.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 ปุ เกือฮ ปุย ปุน เพียก เปอะ นึง มัฮ เปอะ ปุย นุม อาญุ. ไมจ เปอะ แปน ปิม แตะ ละ โม ป เจือ นึง ลปุง เปอะ, นึง กัน ยุฮ เปอะ, นึง รพาวม ฮรัก เปอะ, นึง รพาวม เจือ เปอะ, ไม่ รพาวม ซง่ะ ซงอม เปอะ.
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 กา เฆียง ฮอยจ อาึ อื ไมจ เปอะ ซปึต ซน่อง ลาว พะทัม ละ ปุย, ไม่ ซตอก รเง่อึม เปอะ ปุย, ไม่ เพอึก ตอม เปอะ ปุย.
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 ปุ ซลัฮ ซโลง นึง โอเอีฮ ป ปละ ป ซาึต พะจาว ละ เปอะ. เอีจ มัฮ ป โฮลฮ เปอะ ตัม ป อัฮ ปุย อาึง ไลลวง อื ละ เปอะ เญือม ย่อง โม ป กวต เตะ แตะ ราว เปอะ โฮ.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 ไมจ เปอะ ยุฮ ลอป ตัม ป ซตอก อาึ เปอะ เฮี. ไมจ เปอะ มอป เนอึม ติ แตะ ละ กัน เซ, เดอึม ปุย เตือง โอยจ อื ซ เกียฮ ยุ ตอก จเลิน เปอะ ปุ ปุ.
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 ไมจ เปอะ แฮน โกะ แตะ ไม่ แฮน เปอะ ตอก เพอึก ตอก ตอม แตะ ปุย. ดัฮ เปอะ ยุฮ ลอป โอเอีฮ ตอก เซ, ซ แปน ควน เรอึม เปอะ โกะ แตะ ไม่ โม ป ง่อต ป อัฮ เปอะ เซ เกือฮ โปน ฮา ป โอ ไมจ.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.