1 Timóteo 1

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 อาึ มัฮ ปาวโล. มัฮ ป โฮว ฆรอ ลปุง ตัง พะเยซูคริต ตัม ป ดวน พะจาว ป เกือฮ เอะ โปน มั่ป ยุฮ ฮุ เซ. มัฮ โรฮ ตัม ป ดวน พะเยซูคริต ป มัฮ ควน ซโอว รพาวม โม เอะ.
1 Paulo, apóstolo de Jesus Cristo por ordem de Deus, nosso Salvador, e de Jesus Cristo, nossa esperança,
2 รโปะ นังซื ละ ทิโมที ป มัฮ เนอึม กวน เนอะ นึง รพาวม เจือ อื เซ.
2 a Timóteo, meu verdadeiro filho na fé: graça, misericórdia, paz da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, nosso Senhor!
3 เญือม โฮว อาึ นึง จังวัต มาซิโด่เนีย, อาึ เอีจ ปัว ปะ เกือฮ อาวต ลั่ง นึง เวียง เอเฟโซ, ละ ซ เกือฮ เปอะ คัต ปุย นา เซ ง่อน, เกือฮ โอ เญือะ เพอึก ป โอ เนอึม ละ ปุย.
3 Torno a lembrar-te a recomendação que te dei, quando parti para a Macedônia: devias permanecer em Éfeso para impedir que certas pessoas andassem a ensinar doutrinas extravagantes,
4 ไมจ โรฮ เปอะ ซตอก โอ เญือะ เกือฮ มาว ไม่ ง่อต แตะ เจีย จัก ปุย ไพรม, ไม่ มอยฮ จัตเจือ ไพรม ปุย โฮวน เจน ปุย. โอเอีฮ ตอก เซ มัฮ ป เกือฮ ปุย ไก รพาวม ซองไซ นึง โน่ง. ไก โตว ป มัฮ ละ ซ เกือฮ แตะ เอะ ยุง รพาวม รโม่ยฮ พะจาว. รพาวม พะจาว เซ ปุย ซ ยุง อื เบือ รพาวม เจือ แตะ.
4 e a preocupar-se com fábulas e genealogias. Essas coisas, em vez de promoverem a obra de Deus, que se baseia na fé, só servem para ocasionar disputas.
5 ป ซตอก อาึ ปะ ยุฮ ตอก เซ ฆาื อื, มัฮ ฆวต เกือฮ ปุย อาวต ไม่ รพาวม ฮรัก ป ไก เบือ รพาวม ซง่ะ ซงอม, ไม่ รพาวม ป โอ รโจฮ ไอฮ ติ แตะ, ไม่ รพาวม เจือ เนอึม โรวะ.
5 Esta recomendação só visa a estabelecer a caridade, nascida de um coração puro, de uma boa consciência e de uma fé sincera.
6 เอีจ ไก ง่อน ป ลเตือฮ ฮา โอเอีฮ โม เซ ฆาื โฮวน ลอน ป อัฮ อื ละ ปุ แตะ นึง ลปุง โอ ไก ป มัฮ, ปอ ไฆร อื ฮา ลปุง เนอึม.
6 Apartando-se desta norma, alguns se entregaram a discursos vãos.
7 โม เซ ฆวต เพอึก โกตไม ยุฮ พะจาว ละ ปุย. เคียต อัฮ เนอึม อัฮ แนม อื ละ ปุย, โม โกะ อื ปังเมอ โอ ยุง ป อัฮ โกะ แตะ เซ ไอฮ.
7 Pretensos doutores da lei, que não compreendem nem o que dizem nem o que afirmam.
8 โกตไม ยุฮ พะจาว เยอ, ดัฮ ปุย โกว ตัม ปุก อื ไล แตะ, เอะ ยุง เงอะ มัฮ อื ป ไมจ เจอ.
8 Sabemos que a lei é boa, contanto que se faça dela uso legítimo,
9 เอะ ไมจ ไตม อาึง ตอก เฮี, โกตไม ยุฮ พะจาว เซ มัฮ โตว ยุฮ อื ละ ปุย ซื ปุย ไซ. มัฮ ยุฮ อื ละ ปุย พิต ปุย โฌวะ ไม่ ปุย ลึง รพาวม. มัฮ ยุฮ อื ละ ป โอ ฮลัต นึง พะจาว, ไม่ ปุย คัม มั่ป, ไม่ โม ป รแอม โตะ รพาวม, ไม่ โม ป พามัต พะจาว. มัฮ โรฮ ยุฮ อื ละ ป ยุฮ ยุม ไม่ มะเปือะ แตะ, ไม่ โม ป ยุฮ ยุม ไม่ ปุย ไฮญ.
9 e se tenha em conta que a lei não foi feita para o justo, mas para os transgressores e os rebeldes, para os ímpios e os pecadores, para os irreligiosos e os profanadores, para os que ultrajam pai e mãe, os homicidas,
10 ยุฮ โรฮ อื ละ โม ป เลนจุ ซู เมีย, ไม่ โม ปรเมะ โต ปรเมะ ปรโปวน โต ปรโปวน ไอฮ พาวม ดิ ไม่ ปุ แตะ, ไม่ ป บระ โฮมวต ปุย, ไม่ ป จุ ปุย ไลจ, ไม่ ป แปน พีญัน โอ เนอึม, ไม่ ป ยุฮ โอเอีฮ ไฮญ ป โอ ปุก ตัม ลปุง เนอึม.
10 os impudicos, os infames, os traficantes de homens, os mentirosos, os perjuros e tudo o que se opõe à sã doutrina
11 เอีจ มัฮ ลปุง เนอึม เซ ป มัฮ ไลลวง กัน ระ ไล ยุฮ พะจาว ป มอป อื อาึ ครอฮ ละ ปุย. พะจาว เซ มัฮ ป อาวต ไม่ โญต ไม่ ซัก ยุฮ แตะ ป โปง ปุย ลืลาว ลอป.
11 e ao Evangelho glorioso de Deus bendito, que me foi confiado.
12 อาึ ญันดี่ ไม่ พะเยซูคริต จาว ยุฮ เอะ, ป เกือฮ อาึ ไก เรียง แด่น ละ ซ ยุฮ แตะ กัน ละ อื, นึง เมีญ อื อาึ มัฮ ปุย เนอึม รพาวม, ไม่ ดุฮ อื อาึ แปน ปุย โฮลฮ รซอฮ ละ แตะ.
12 Dou graças àquele que me deu forças, Jesus Cristo, nosso Senhor, porque me julgou digno de confiança e me chamou ao ministério,
13 ไพรม อื อาึ มัฮ ปุย เพียก แฮม พะจาว, ไม่ คัม ตุง เงอะ ปุย ไน อื, ไม่ พามัต เตอะ พะจาว. ปัง มัฮ ตอก เซ, พะจาว เลียก พาวม ลั่ง นึง อาึ นึง ยุฮ อาึ โอเอีฮ เซ ฆาื งาวไงญ เญอะ, เญือม โอ เยอะ ดิ เจือ.
13 a mim que outrora era blasfemo, perseguidor e injuriador. Mas alcancei misericórdia, porque ainda não tinha recebido a fé e o fazia por ignorância.
14 พะโองจาว เกือฮ กุนมุ่น ยุฮ แตะ ละ อาึ โฮฮ วิฮ เอิน. เกือฮ โรฮ รพาวม เจือ ไม่ รพาวม ฮรัก เนิ. โอเอีฮ เซ มัฮ ป โฮลฮ เอะ เบือ รโจะ ดิ รพาวม แตะ ไม่ พะเยซูคริต.
14 E a graça de nosso Senhor foi imensa, juntamente com a fé e a caridade que está em Jesus Cristo.
15 ลปุง เฮี มัฮ ลปุง เนอึม แนม. ไมจ ปุย รัป ไอฮ ฮอยจ โตะ รพาวม แตะ ไม่ เจือ เนอึม แตะ. พะเยซูคริต เอีจ ฮอยจ นึง ปลัฮเตะ ละ ซ เกือฮ อื ปุย มั่ป โปน มั่ป ยุฮ แตะ. มัฮ อาึ เฮี ป มัฮ ปุย มั่ป โฮฮ ฮา ปุย ไฮญ เตือง โอยจ อื.
15 Eis uma verdade absolutamente certa e merecedora de fé: Jesus Cristo veio a este mundo para salvar os pecadores, dos quais sou eu o primeiro.
16 พะจาว เลียก พาวม นึง อาึ ละ ซ เกือฮ แตะ พะเยซูคริต โฮลฮ เปลีฮ รพาวม ลั่ง แตะ ละ ปุย นึง จีวิต อาึ กุมปอ. มัฮ เกือฮ อื อาึ ป มัฮ ปุย มั่ป โฮฮ ฮา ปุย ไฮญ เซ แปน ควน เกือฮ ปุย ไฮญ ยุง ที ไลลวง แตะ เบือ อาึ. เอีจ มัฮ โม ป ซ เจือ พะคริต, ไม่ ซ โฮลฮ อื จีวิต โอ เญาะ ไก ลอยจ แตะ เซ, ป ซ ยุง ที ไลลวง พะจาว เบือ อาึ อื.
16 Se encontrei misericórdia, foi para que em mim primeiro Jesus Cristo manifestasse toda a sua magnanimidade e eu servisse de exemplo para todos os que, a seguir, nele crerem, para a vida eterna.
17 พะจาว มัฮ กซัต ตัตเตียง โอเอีฮ โอ เญาะ ไก ลอยจ. มัฮ ป ไอม ลอป, ป โอ ปุย เกียฮ ยุ นึง ไง่ แตะ. ไมจ ปุย ลืลาว พะจาว ติ โตน เซ เกือฮ ลอป ไก โญตซัก โอ เญาะ ไก ลอยจ. อาเมน.
17 Ao Rei dos séculos, Deus único, invisível e imortal, honra e glória pelos séculos dos séculos! Amém.
18 ทิโมที ป มัฮ กวน เนอะ, ลปุง ซตอก เฮี อาึ เอีจ มอป ละ ปะ. เอีจ ตอก ลปุง อัฮ ปุย อาึง ป ซ ฮอยจ ละ ปะ เน่อึม ไพรม อื โฮ. ไมจ เปอะ เกือฮ ลปุง เซ แปน ควน เรียง รพาวม เปอะ ละ ซ รุป เนอึม รุป แนม แตะ.
18 Eis aqui uma recomendação que te dou, meu filho Timóteo, de acordo com aquelas profecias que foram feitas a teu respeito: amparado nelas, sustenta o bom combate,
19 ไมจ เปอะ โซะโกะ ฮรักซา นึง รพาวม เจือ เปอะ. ปุ เกือฮ รพาวม เปอะ ไก ตอก ซ เกียฮ รโจฮ ไอฮ ติ แตะ. เอีจ ไก ง่อน ป โอ เครอึง นึง รพาวม รโจฮ ไอฮ ติ แตะ ตอก เซ. รพาวม เจือ อื เซ ลอต แปน ป ไลจ เยือ ฆาื อื.
19 com fidelidade e boa consciência, que alguns desprezaram e naufragaram na fé.
20 โม ป ยุฮ ตอก เซ มัฮ ฮุเมนาโย ติ, ไม่ อะเลกซันเด่อ ติ. ปุย ลอา เซ อาึ เอีจ มอป ละ ซาตัน เดอึม ซ ยุง โอ แตะ เญือะ ไมจ พามัต พะจาว ฆาื อื.
20 É o caso de Himeneu e Alexandre, que entreguei a Satanás, para que aprendam a não blasfemar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.