1 Pedro 4
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NTLH
1 เญือม ง่อต ตอก เอีจ โฮลฮ พะคริต โอต ป โซะ นึง เนะซอัง แตะ, โม เปะ ไมจ โรฮ เปอะ เรียง รพาวม ละ ซ ไอฮ เปอะ รพาวม ตอก เซ โรฮ. ปุย ดัฮ เอีจ โอต ป โซะ นึง เนะซอัง แตะ ตอก เซ เญือะ ไก โตว รพาวม ฆวต ยุฮ มั่ป.
1 Por isso, assim como Cristo sofreu no corpo, vocês também devem estar prontos, como ele estava, para sofrer. Porque aquele que sofre no corpo deixa de ser dominado pelo pecado.
2 เฆิม เฮี โม เปะ ไมจ เปอะ เกือฮ พะจาว กุม จีวิต เปอะ ตัม รพาวม อื. เญาะ ไมจ เปอะ โตว เกือฮ กัมกุยฮ ฆอก โกะ แตะ กุม.
2 Então, de agora em diante, vivam o resto da sua vida aqui na terra de acordo com a vontade de Deus e não se deixem dominar pelas paixões humanas.
3 เอีจ เคราะ อื ยุฮ เปอะ ตัม ป กอ ยุฮ โม ป โอ เจือ อื เซ. ไพรม อื โม เปะ กอ ยุฮ เปอะ ป พังไฮะ. อาวต เปอะ ไม่ กัมกุยฮ ฆอก แตะ, ไม่ ญุ่ยจ เซาะ เง่าะ ไปล เปอะ ไม่ ปุ แตะ, พลวย เปอะ ติ แตะ นึง ป ฆอก โฮฮ ฆอก วิฮ, ไม่ ไว เปอะ ฮุป ป มัฮ กัน โอ ปุก ละ พะจาว.
3 No passado vocês já gastaram bastante tempo fazendo o que os pagãos gostam de fazer. Naquele tempo vocês viviam na imoralidade, nos desejos carnais, nas bebedeiras, nas orgias, na embriaguez e na nojenta adoração de ídolos.
4 ปเลี่ย เฮี โม ป โอ เจือ เงอึต นึง โอ โม เปะ เญือะ พาวม ดิ ไม่ แตะ นึง กัน ฆอก โฮฮ ฆอก วิฮ เซ. เพียก แฮม โม เปะ ฆาื อื.
4 E agora os pagãos ficam admirados quando vocês não se juntam com eles nessa vida louca e imoral e por isso os insultam.
5 โม เซ ซ ลอก กัน รเตีฮ ยุฮ พะจาว. พะจาว เอีจ เพรียง อาึง ติ แตะ ละ ซ รเตีฮ แตะ ปุย เตือง ป ไอม ไม่ ป ยุม.
5 Porém eles vão ter de prestar contas a Deus, que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
6 มัฮ ฆาื เซ ป เอีจ ไก ป ครอฮ ไลลวง กัน ระ ไล ยุฮ พะจาว ละ โม ป เอีจ ยุม เซ ฆาื อื. เญือม อาวต ลั่ง โม เซ นึง ปลัฮเตะ เฮี, พะจาว เอีจ รเตีฮ อื นึง เนะซอัง อื ตอก รเตีฮ แตะ ปุย ไฮญ เตือง โอยจ อื, เดอึม ลปุ อื ซ ไอม ตอก ไอม พะจาว โรฮ.
6 Pois o evangelho foi anunciado também aos mortos, os quais morreram por causa do julgamento de Deus, como morrem todos os seres humanos. O evangelho foi anunciado a eles a fim de que pudessem viver a vida espiritual como Deus quer que eles vivam.
7 ลั่ก ก ลอยจ โอเอีฮ เอีจ ซดิ. มัฮ เซ ป ไมจ เปอะ เกือฮ ติ แตะ ปุน เตียง ไอฮ รพาวม แตะ ฆาื อื. ไมจ เปอะ เกือฮ ติ แตะ ไงฮ ซวง ละ ซ ไววอน แตะ.
7 O fim de todas as coisas está perto. Sejam prudentes e estejam alertas para poder orar.
8 ป ระ ไล ฮา โอเอีฮ ไฮญ, ไมจ เปอะ ฮรัก เนอึม ปุ แตะ. รพาวม ฮรัก เซ ปัง โฮวน พิต โฌวะ ยุฮ ปุย ละ, ทื โตว อื พิต ละ แตะ.
8 Acima de tudo, amem sinceramente uns aos outros, pois o amor perdoa muitos pecados.
9 ไมจ เปอะ ญอม รัปคัม เอียก ปุ แตะ ไม่ แคก เลือ นึง เญือะ แตะ. ปุ ปุปิ ฆาื.
9 Hospedem uns aos outros, sem reclamar.
10 เอะ เอีจ โฮลฮ รัป โอเอีฮ ป ปละ ป ซาึต พะจาว ละ แตะ ตัง โน่ง ฮา ปุ แตะ. ไมจ เปอะ โกว ป ปละ ป ซาึต อื ละ เปอะ เซ ละ ซ ไก ป มัฮ อื ละ ปุย ไฮญ, ตอก กวนไจ เนอึม รพาวม นึง ไปญ แตะ โอเอีฮ ระ ไล ยุฮ พะจาว โฮ.
10 Sejam bons administradores dos diferentes dons que receberam de Deus. Que cada um use o seu próprio dom para o bem dos outros!
11 ดัฮ ไก ป ซ อัฮ โอเอีฮ ละ ปุย, ไมจ อื อัฮ ตอก อัฮ แตะ ลปุง พะจาว. ดัฮ ไก ป ฆวต เรอึม ปุย ไฮญ, ไมจ อื เรอึม นึง เรียง แด่น ป โฮลฮ แตะ เน่อึม นึง พะจาว. ดัฮ เปอะ ยุฮ ตอก เซ ซ แปน โญตซัก ละ พะจาว เบือ พะเยซูคริต. พะจาว เซ โปง เนอึม อื โฮลฮ รัป ลปุง ลืลาว ไม่ อัมนัต โญตซัก แตะ โครยญ เจือ โอ เญาะ ไก ลอยจ. อาเมน.
11 Quem prega pregue a palavra de Deus; quem serve sirva com a força que Deus dá. Façam assim para que em tudo Deus seja louvado por meio de Jesus Cristo, a quem pertencem a glória e o poder para todo o sempre! Amém !
12 โม เปะ ป มัฮ ป ฮรัก เกอะ, เญือม ฮอยจ ป โซะ ป ไซญ ละ เปอะ ตอก งอ โฮ ละ ซ ลอง อื รพาวม เปอะ, ปุ เงอึต ฆาื. ปุ โคะ มัฮ ป ตัง เจือ ลอน.
12 Meus queridos amigos, não fiquem admirados com a dura prova de aflição pela qual vocês estão passando, como se alguma coisa fora do comum estivesse acontecendo a vocês.
13 ฮา เซ ไมจ เปอะ ญันดี่ ไม่ โฮลฮ แตะ โอต ดิ ป โซะ ไม่ พะคริต, เดอึม เปอะ ซ โฮลฮ รพาวม ไมจ มวน แตะ กุมปอ เญือม ซ เปลีฮ อื โญตซัก แตะ ละ ปุย.
13 Pelo contrário, alegrem-se por estarem tomando parte nos sofrimentos de Cristo, para que fiquem cheios de alegria quando a glória dele for revelada.
14 ดัฮ ปุย เพียก แฮม เปอะ นึง มัฮ เปอะ ปุย ไน พะคริต ซ โฮลฮ เปอะ รพาวม ไมจ มวน แตะ เบือ อื, นึง เอีจ อาวต ลปุ พะจาว ไก โญต ไก ซัก เซ นึง เปอะ.
14 Vocês serão felizes se forem insultados por serem seguidores de Cristo, porque isso quer dizer que o glorioso Espírito de Deus veio sobre vocês.
15 ปุย ไน โม เปะ เอ, ปุ เกือฮ ไก ป ลอก ป โซะ ฆาื ยุฮ แตะ ยุม ไม่ ปุย ญุ่ก, ฆาื แปน แตะ คะมุย ญุ่ก, ฆาื ยุฮ แตะ กัน ฆอก ไฮญ ญุ่ก, ไม่ ฆาื เลียก ซุกซัก แตะ กัน ยุฮ ปุย ญุ่ก. ปุ เกือฮ ไก ติ ตื เนอึม.
15 Se algum de vocês tiver de sofrer, que não seja por ser assassino, ladrão, criminoso ou por se meter na vida dos outros.
16 ดัฮ มัฮ โฮลฮ เปอะ โอต ป โซะ นึง มัฮ แตะ คริซเตียน โฮ, ปังเมอ โอ เปอะ ไมจ โซะ กิจ ฆาื. ฮา เซ ไมจ แนฮ เปอะ ลืลาว พะจาว เบือ โฮลฮ แตะ มอยฮ คริซเตียน เซ.
16 Mas, se alguém sofrer por ser cristão, não fique envergonhado, mas agradeça a Deus o fato de ser chamado por esse nome.
17 ปเลี่ย เฮี เอีจ เติง เวลา รเตีฮ พะจาว ปุย. มัฮ ปุย ไน พะจาว ป ซ โฮลฮ อื รเตีฮ รกา เยอ. ดัฮ รเตีฮ โอเอีฮ ละ เอะ รกา ตอก เซ โฮ, ละ โม ป โอ ญอม เจือ ไลลวง กัน ระ ไล ยุฮ พะจาว ซ แปน ตอก เมอ ลั่ก ก ลอยจ อื?
17 Pois o tempo de começar o julgamento já chegou, e os que pertencem ao povo de Deus serão os primeiros a serem julgados. Se esse julgamento vai começar conosco, qual será o fim daqueles que não creem no evangelho de Deus?
18 พะทัม อัฮ เฮี,
18 Como dizem as Escrituras Sagradas : “Se é difícil os bons serem salvos, o que será daqueles pecadores que não querem saber de Deus?”
19 ดัฮ มัฮ ตอก เซ, โม ป โฮลฮ โอต ป โซะ ตัม ปุก อื รพาวม พะจาว, ไมจ ลั่ง อื ยุฮ กัน ไมจ. ไมจ อื อาึง รพาวม แตะ นึง พะจาว ป ซัง แตะ เกิต เซ, นึง มัฮ พะจาว เซ ป ยุฮ ลอป ตัม ป อัฮ แตะ อาึง.
19 Por isso os que sofrem porque esta é a vontade de Deus para eles devem, por meio das suas boas ações, entregar-se completamente aos cuidados do Criador, que sempre cumpre as suas promessas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.