1 Crônicas 25

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 กซัต ด่าวิต ไม่ โม ฮัวนา ตฮัน ยุฮ อื เลือก อาึง โม เลวี ง่อน ละ ซ แปน อื ป นัม กัน ลืลาว พะจาว. โม ป เลือก อื เซ มัฮ จัตเจือ อาซัป, จัตเจือ เฮมัน, ไม่ จัตเจือ เยดู่ทุน. โม เซ มัฮ โรฮ โม ป ซึป ลปุง พะจาว, เกียฮ เตียต โรฮ พิน ระ พิน แตวะ, ดิฮ แม โรฮ อื ไม่ ชา. เฮี มัฮ มอยฮ โม ป ยุฮ กัน เกว ไม่ กัน นัม กัน ลืลาว พะจาว เซ.
1 Davi e os chefes do exército apartaram para o serviço os filhos de Asaf, de Hemã e de Iditum, que profetizavam ao som da harpa, da cítara e dos címbalos. Eis a lista dos homens encarregados deste serviço:
2 กวน อาซัป นึง อื มัฮ ซักเกอ, โยเซป, เนทานิยา, ไม่ อาชาเรลา. ฮัวนา ปุย โม เซ เอีจ มัฮ อาซัป เปือะ โม โกะ อื เซ ไอฮ. ปุย โม เซ เอีจ มัฮ โม ป ซึป ลปุง พะจาว ตัม ดวน กซัต แตะ.
2 Dos filhos de Asaf: Zacur, José, Natania e Asarela, filhos de Asaf, sob a direção de Asaf, que profetizava segundo as ordens do rei.
3 กวน เยดู่ทุน นึง อื ไก แลฮ ปุย. มัฮ เกด่าลิยา, เซรี, เยชายา, ชิเมอี, ฮาชาบิ่ยา ไม่ มัตทีทิยา. ป มัฮ ฮัวนา ปุย แลฮ เซ เอีจ มัฮ เปือะ โม โกะ อื ไอฮ, มัฮ ป ซึป ลปุง พะจาว ไม่ โกว แตะ เซียง พิน ละ เชีย ลืลาว แตะ พะจาว ไม่ ทไว แตะ รซอม ญันดี่ แตะ.
3 De Iditum: os filhos de Iditum: Godolias, Sori, Jeseías, Hasabias, Matatias, e Semei, seis, sob as ordens de seu pai Iditum, que profetizava com a cítara para cantar e louvar ao Senhor.
4 กวน เฮมัน ไก กาว โรฮ ปาวน ปุย. มัฮ บุ่กคิยา, มัตทานิยา, อุตซีเอน, เชบู่เอน, เยรีโมต, ฮานานิยา, ฮานานี, เอลียาทา, กิตดั่นที, โรมัมที-เอเซอ, โยตเบ่คาชา, มันโลที, โฮที ไม่ มาฮะซีโอต.
4 De Hemã: os filhos de Hemã: Bociau, Mataniau, Oziel, Subuel, Jerimot, Ananias, Anani, Eliata, Gedelti, Romentiezer, Jesbacassa, Meloti, Otir e Maaziot;
5 พะจาว เอีจ เกือฮ เฮมัน ป มัฮ ป ซึป ลปุง แตะ เซ โฮลฮ กวน รเมะ แตะ กาว โรฮ ปาวน ปุย. กวน รโปวน อื ไก ลอวย ปุย. มัฮ เกือฮ อื ละ อื ตอก เซ ตอก เอีจ ซันญา แตะ อาึง ละ ซ แปน อื โญตซัก ละ เฮมัน เซ ไอฮ.
5 eram todos filhos de Hamon, que era vidente do rei, para revelar as palavras de Deus e exaltar seu poder: Deus tinha dado a Hemã quatorze filhos e três filhas.
6 กวน รเมะ เฮมัน เตือง โอยจ อื เซ แปน ป เตียต พิน ดิฮ ชา ละ ซ แปน อื ควน รโพ กัน ลืลาว ปุย พะจาว นึง วิฮัน เซ. ป มัฮ ฮัวนา ยุฮ อื มัฮ เปือะ อื ไอฮ. อาซัป, เยดู่ทุน ไม่ เฮมัน เซ แปน ป ยุฮ กัน ตัม รซอม ดวน กซัต แตะ.
6 Eis, portanto, os que, sob a direção de seus pais, estavam encarregados do canto no templo. Tinham címbalos, cítaras e harpas para o serviço do templo, sob as ordens de Davi, de Asaf, de Iditum e de Hemã.
7 ปุย โม เซ ไม่ โม เอียกปุ อื มัฮ ตื ปุย เกง ละ เลน แตะ โด่นตรี ละ ลืลาว แตะ พะจาว เตือง โอยจ อื, นึง เอีจ ฟวยจ เพอึก อื ติ แตะ. ไก ไม่ ปุ แตะ 288 ปุย.
7 O número deles, juntamente com seus irmãos exercitados em cantar ao Senhor, todos hábeis em sua arte, atingia o número de duzentos e oitenta e oito.
8 โม เซ เยอ โจก เบ่อ นึง เวน กัน ลัง ยุฮ แตะ โครยญ โฆะ แตะ เตือง ป ระ ป แตวะ, เตือง โม คู ไม่ โม ป เฮียน เซ, เกือฮ อื ตอก ปุ แตะ ตื.
8 Tiraram, pela sorte, a ordem de serviço, pequenos e grandes, mestres e discípulos.
9 — ausente —
9 A primeira sorte caiu por Asaf, a José; a segunda a Godolias com seus irmãos e seus filhos: doze;
10 — ausente —
10 a terceira a Zacur com seus filhos e seus irmãos: doze;
11 — ausente —
11 a quarta a Isari com seus filhos e seus irmãos: doze;
12 — ausente —
12 a quinta a Natanias com seus filhos e seus irmãos: doze;
13 — ausente —
13 a sexta a Bociau com seus filhos e seus irmãos: doze;
14 — ausente —
14 a sétima, a Isreela com seus filhos e seus irmãos: doze;
15 — ausente —
15 a oitava a Jeseías com seus filhos e seus irmãos: doze;
16 — ausente —
16 a nona a Matanias com seus filhos e seus irmãos: doze;
17 — ausente —
17 a décima a Semeías com seus filhos e seus irmãos: doze;
18 — ausente —
18 a undécima a Azareel com seus filhos e seus irmãos: doze;
19 — ausente —
19 a duodécima a Hasabias com seus filhos e seus irmãos: doze;
20 — ausente —
20 a décima terceira a Subuel com seus filhos e seus irmãos: doze;
21 — ausente —
21 a décima quarta a Matatias com seus filhos e seus irmãos: doze;
22 — ausente —
22 a décima quinta a Jerimot com seus filhos e seus irmãos: doze;
23 — ausente —
23 a décima sexta a Ananias com seus filhos e seus irmãos: doze;
24 — ausente —
24 a décima sétima a Jesbacassa com seus filhos e seus irmãos: doze;
25 — ausente —
25 a décima oitava a Anani com seus filhos e seus irmãos: doze;
26 — ausente —
26 a décima nona a Meloti com seus filhos e seus irmãos: doze;
27 — ausente —
27 a vigésima a Eliata com seus filhos e seus irmãos: doze;
28 — ausente —
28 a vigésima primeira a Otir com seus filhos e seus irmãos: doze;
29 — ausente —
29 a vigésima segunda a Gedelti com seus filhos e seus irmãos: doze;
30 — ausente —
30 a vigésima terceira a Maaziot com seus filhos e seus irmãos: doze;
31 — ausente —
31 a vigésima quarta a Romentiezer com seus filhos e seus irmãos: doze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.