1 Crônicas 10

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ติ โฮน อื โม ฟีลิซเตีย ฮอยจ รุป ปุ แตะ ไม่ โม อิซราเอน นึง บลาวง กินโบ่อา. เญือม เซ โม อิซราเอน ตอ ฆาื ไป แตะ, โฮลฮ โม ฟีลิซเตีย เซ ยุฮ ยุม ไม่ โฮวน ปุย.
1 E aconteceu que, em combate com os filisteus, os israelitas foram postos em fuga, e muitos caíram mortos no monte Gilboa.
2 โม ฟีลิซเตีย เซ โฮว อาื แม ซาอุน ไม่ โม กวน อื, เตือน เครอึป อื. โฮลฮ เอิน ยุฮ ยุม ไม่ โยนาทัน, ไม่ อาบี่นาดั่ป, ไม่ มันคีชูวา, ป มัฮ กวน ซาอุน เซ.
2 Os filisteus perseguiram Saul e seus filhos, e mataram Jônatas, Abinadabe e Malquisua, filhos de Saul.
3 โม ป รุป เซ รุป เนอึม รุป แนม. เลียก ซดิ โบ ซาอุน เซ ปุ ปุ. โม ตฮัน โปยญ แนฮ อื, ตี ยุฮ อื เซ ลอก เอิน ซาอุน. ซาอุน โซะ ลัมเลือ เอิน ป อาวม ฆาื เบราะ บั่ต แตะ เซ.
3 O combate foi se tornando cada vez mais violento em torno de Saul, até que os flecheiros o alcançaram e o feriram gravemente.
4 อัฮ เฮี ฆาื อื ละ ป ไปญ โรวก เครอึง ตฮัน ยุฮ แตะ, “ลวต วิจ เปอะ เซ, บวก เอิน อาึ เฮี นึง, เดอึม โม ป โอ เจือ พะจาว เฮี โอ ซ โฮลฮ ฟวยจ พาวม นึง อาวม อาึ ป โซะ เฮี,” อัฮ เซ ละ อื. ป ไปญ เครอึง รุป ยุฮ อื เซ ปังเมอ ฮลัต. โรวต โตว ยุฮ อื ละ อื. ซาอุน โบลวง ไอฮ วิจ ยุฮ แตะ ฆาื อื, ฟวยจ เซ ฆลาื รเคอึป ติ แตะ ราว อื, ลอต เอิน ยุม.
4 Então Saul ordenou ao seu escudeiro: "Tire sua espada e mate-me com ela, senão sofrerei a vergonha de cair nas mãos desses incircuncisos". Mas o seu escudeiro estava apavorado e não quis fazê-lo. Saul, então, apanhou a própria espada e jogou-se sobre ela.
5 เญือม ยุ ป ไปญ เครอึง รุป ยุฮ อื เซ ยุม ซาอุน ตอก เซ, ฆลาื โรฮ เอิน ติ แตะ ราว วิจ ยุฮ แตะ ตอก เซ โรฮ, ยุม เอิน โรฮ นา เซ.
5 Quando o escudeiro viu que Saul estava morto, jogou-se também sobre sua espada e morreu.
6 มัฮ ตอก เซ ตอก ยุม ซาอุน เซ ไม่ โม กวน อื เตือง ลอวย อื. เคียง เซ เยอ โม จัตเจือ อื ลอต โอ เญือะ โฮลฮ แปน กซัต ฆาื อื.
6 Dessa maneira Saul e seus três filhos morreram, e, assim, toda a descendência real.
7 เญือม ฮมอง โม อิซราเอน ป อาวต โตะ โลก นา เซ ตอก ไป โม ตฮัน อิซราเอน, ไม่ ฮมอง อื ยุม ซาอุน เตือง โม กวน อื เตือง ลอวย อื เซ, โม เซ ละ เอิน เญือะ ย่วง อาวต แตะ ฆาื อื, โกฮ ตอ โฮว เม่าะ. โม ฟีลิซเตีย เซ โฮลฮ เอิน ฮอยจ อาวต นึง ย่วง อาวต อื ฆาื อื.
7 Quando os israelitas que habitavam no vale viram que o exército tinha fugido e que Saul e seus filhos estavam mortos, fugiram abandonando suas cidades. Depois os filisteus foram ocupá-las.
8 เญือม เอีจ ปวยฮ พริ อี, โม ฟีลิซเตีย ซาวป ไร ปอยจ เครอึง เซอึก ป ยุม เซ. ยุ โรฮ เอีจ ยุม ซาอุน เซ ไม่ กวน อื เตือง ลอวย อื นึง บลาวง กินโบ่อา เซ.
8 No dia seguinte, quando os filisteus foram saquear os mortos, encontraram Saul e seus filhos caídos no monte Gilboa.
9 ปอยจ เครอึง รุป จาวป ซาอุน เซ, กิต แม โรวก ไกญ อื, โรวก อื ไม่ เครอึง รุป ยุฮ อื เซ. ดวน แม ปุย โฮว ซาวป รโฮงะ อื ละ ปุย เลี่ป เมือง ฟีลิซเตีย ฮอยจ ละ ฮุป ไว อื, ละ ซ เกือฮ อื ปุย ฟวยจ พาวม นึง กัน ยุฮ แตะ เซ.
9 Cortaram a cabeça de Saul, pegaram suas armas e enviaram mensageiros por toda a terra dos filisteus proclamando a notícia entre os seus ídolos e o seu povo.
10 โม เซ โรวก เครอึง รุป ยุฮ ซาอุน เซ ฮอยจ นึง เวือต ยุฮ พะ ทื โม โกะ แตะ. ป มัฮ ไกญ อื เซ โฮว ตาึก โลง อื นึง เวือต ยุฮ พะด่าโกน.
10 Expuseram suas armas num dos templos dos seus deuses e penduraram sua cabeça no templo de Dagom.
11 เญือม เอีจ ฮมอง โอยจ โม ป อาวต นึง ยาเบ่ต กิเลอัต ไลลวง ป ยุฮ โม ฟีลิซเตีย ละ ซาอุน เซ,
11 Quando os habitantes de Jabes-Gileade ficaram sabendo o que os filisteus haviam feito com Saul,
12 โม ตฮัน เกง เลือ นึง อื เตือง โอยจ อื โฮว ตุย ฆัว ยุม ซาอุน ไม่ โม กวน อื เซ, เอีญ ไม่ อื ฮอยจ นึง ย่วง ยาเบ่ต เซ. ฟวยจ เซ โฮว รมอยจ อื นึง ฆรึม โคะ ไฆรจ ป อาวต นึง นาตี ย่วง แตะ เซ. โม เซ เยอ เยือม ยุม อื ไม่ โอต อื ป โซม แตะ อาแลฮ ซเงะ.
12 os mais corajosos dentre eles foram e apanharam os corpos de Saul e de seus filhos e os levaram a Jabes. Lá sepultaram seus ossos sob a Grande Árvore, e jejuaram por sete dias.
13 — ausente —
13 Saul morreu porque foi infiel ao Senhor; não guardou a palavra do Senhor e chegou a consultar uma médiun em busca de orientação,
14 — ausente —
14 em vez de consultar o Senhor. Por isso o Senhor o entregou à morte e deu o reino a Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.