1 Coríntios 6
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NVI
1 เญือม โอ โม เปะ ปุก ปุ แตะ เกียฮ เกือฮ โน่ง เปอะ โม ป โอ เจือ รเตีฮ ละ แตะ นึง ซัน เมอ? ฮา เซ มัฮ เกือฮ เปอะ โม ปุย ไน พะจาว รเตีฮ ละ แตะ, โม่ ซ ไมจ ฮา เซ?
1 Se algum de vocês tem queixa contra outro irmão, como ousa apresentar a causa para ser julgada pelos ímpios, em vez de levá-la aos santos?
2 โม เปะ อัม มัฮ โอ เปอะ ยุง ซ โฮลฮ ปุย ไน พะจาว ตัตซิน ปุย ปลัฮเตะ เฆียง เฮี เยอ? ดัฮ โม เปะ ซ ตัตซิน โอเอีฮ นึง ปลัฮเตะ ตอก เซ โฮ, โอ โน่ง เปอะ ปุน รเตีฮ ไลลวง ป ญอย ป ญัม ตอก เซ เมอ?
2 Vocês não sabem que os santos hão de julgar o mundo? Se vocês hão de julgar o mundo, acaso não são capazes de julgar as causas de menor importância?
3 โม เปะ อัม มัฮ โอ โรฮ เปอะ ยุง ซ โฮลฮ โม เอะ ตัตซิน โม เตปด่า เฆียง เฮี? เคียง เมอ ตอก อื เซ เยอ, โม่ โซมกวน เอะ รเตีฮ ไอฮ ไลลวง ป พิต ป โฌวะ นึง ปลัฮเตะ เฮี ละ ปุ แตะ?
3 Vocês não sabem que haveremos de julgar os anjos? Quanto mais as coisas desta vida!
4 เญือม ไก ไลลวง ป ไมจ เปอะ รเตีฮ ละ ปุ แตะ เกียฮ เกือฮ โน่ง เปอะ ปุย โอ เจือ รเตีฮ ละ แตะ เมอ? โม เซ มัฮ ป โอ ไก มอยฮ ไน คริตซจัก เฟือฮ.
4 Portanto, se vocês têm questões relativas às coisas desta vida, designem para juízes os que são da igreja, mesmo que sejam os menos importantes.
5 ป ไซฮ อาึ ละ โม เปะ เฮี มัฮ ซ เกือฮ ฮะ โม เปะ ยุง โซะกิจ ฆาื. ปุย ไน โม เปะ อัม มัฮ โอ อื ไก ติ ปุย เนอึม ป ไมจ พันญา อื ละ ซ เกียฮ รเตีฮ อื โอเอีฮ ละ โม เอียกปุ แตะ ไน พะจาว?
5 Digo isso para envergonhá-los. Acaso não há entre vocês alguém suficientemente sábio para julgar uma causa entre irmãos?
6 ป มัฮ เอียกปุ ปุ แตะ เกียฮ ฟอง โน่ง ปุ แตะ ซองนา โม ป โอ เจือ นึง ซัน เมอ?
6 Mas, ao invés disso, um irmão vai ao tribunal contra outro irmão, e isso diante de descrentes!
7 เญือม ฟึนฟอง โม เปะ ปุ แตะ ตอก เซ, เอีจ ที นึง เซ มัฮ เปอะ ปุย พิต เตอ. ฮา เซ มัฮ ญอม เปอะ โอต ป ยุฮ ป โซะ ละ แตะ ไม่ ป ยุฮ ป บ่วก ละ แตะ, โม่ ซ ไมจ ละ เปอะ ฮา เซ?
7 O fato de haver litígios entre vocês já significa uma completa derrota. Por que não preferem sofrer a injustiça? Por que não preferem sofrer o prejuízo?
8 โม เปะ ปังเมอ โอ เปอะ ปุน โอต โอเอีฮ ตอก เซ. โฮฮ ฮา เซ ลเตือฮ แม เปอะ ยุฮ ป โซะ ละ ปุ แตะ. บ่วก โรฮ เปอะ ละ เอียกปุ โกะ แตะ ไอฮ.
8 Em vez disso vocês mesmos causam injustiças e prejuízos, e isso contra irmãos!
9 โม เปะ อัม มัฮ โอ เปอะ ยุง โอ โม ปุย ฆอก ปุย เบร ซ โฮลฮ เลียก นึง บั่นเมือง ยุฮ พะจาว เยอ? ปุ จุ ไอฮ โกะ เปอะ. ปรเมะ ปรโปวน ป ไอฮ พาวม ไม่ ปุ แตะ, ไม่ โม ป ทื ฮุป, ไม่ โม ป เลนจุ, ไม่ ปรเมะ โต ปรเมะ ไอฮ ปุ แตะ,
9 Vocês não sabem que os perversos não herdarão o Reino de Deus? Não se deixem enganar: nem imorais, nem idólatras, nem adúlteros, nem homossexuais passivos ou ativos,
10 ไม่ ป บระ ป ปอก, ป ฆวต ไอฮ โฮฮ ฆวต ไอฮ วิฮ, ไม่ ป กอ ญุ่ยจ, ไม่ ปุย บรุ เพือ ปุย, ไม่ ป บ่วก ป โจวง, ปุย โม เซ ซ โฮลฮ โตว เลียก นึง บั่นเมือง ยุฮ พะจาว ติ ตื เนอึม.
10 nem ladrões, nem avarentos, nem alcoólatras, nem caluniadores, nem trapaceiros herdarão o Reino de Deus.
11 โฆะ โอ โม เปะ มัฮ โรฮ เปอะ ปุย ตอก เซ ง่อน. พะจาว ปังเมอ เอีจ พัก โม เปะ เกือฮ ซง่ะ ฮา มั่ป, ไม่ เอีจ เกือฮ อื โม เปะ แปน ปุย ซง่ะ ซงอม ยุฮ แตะ, ไม่ เกือฮ อื โม เปะ แปน ปุย ซืไซ ละ แตะ เบือ อัมนัต พะเยซูคริต จาว ไม่ เบือ ลปุ พะจาว ยุฮ เอะ.
11 Assim foram alguns de vocês. Mas vocês foram lavados, foram santificados, foram justificados no nome do Senhor Jesus Cristo e no Espírito de nosso Deus.
12 โม เปะ กอ อัฮ เปอะ ตอก เฮี, “โอเอีฮ โครยญ เจือ ลัง ยุฮ ฮุ,” อัฮ เปอะ เซ. เนอึม, ปังเมอ มัฮ ป โอ ไมจ ละ เอะ ง่อน. อาึ ลัง ยุฮ โอเอีฮ โครยญ เจือ, ปังเมอ โอ ญอม แปน ครา เซีญ โอเอีฮ ติ เจือ เนอึม.
12 "Tudo me é permitido", mas nem tudo convém. "Tudo me é permitido", mas eu não deixarei que nada domine.
13 “เมาะ ป โซม ป ปอน ปุย มัฮ ป ไก ละ เวียก. เวียก มัฮ โรฮ ป ไก ละ ป โซม ป ปอน,” โม เปะ กอ อัฮ โรฮ เปอะ เซ. เนอึม โรฮ, เฆียง เฮี พะจาว ปังเมอ ซ เกือฮ ป โซม ป ปอน ไม่ เวียก ปุย ไฆร โอยจ เอิน. โกะ เนอึม ปุย ปุก โตว ละ โกว ละ กัน เลนจุ, ปุก ละ โกว พะโองจาว อื. มัฮ พะโองจาว ป เพรียง อาึง โอเอีฮ ละ โกะ เนอึม ปุย.
13 "Os alimentos foram feitos para o estômago e o estômago para os alimentos", mas Deus destruirá ambos. O corpo, porém, não é para a imoralidade, mas para o Senhor, e o Senhor para o corpo.
14 พะจาว เอีจ เกือฮ พะเยซู จาว โกฮ ไอม แม, ไม่ ซ เกือฮ โรฮ อื เอะ โกฮ ไอม แม เบือ อัมนัต แตะ ตอก เซ โรฮ.
14 Por seu poder, Deus ressuscitou o Senhor e também nos ressuscitará.
15 โม เปะ อัม มัฮ โอ เปอะ ยุง มัฮ แตะ โอเอีฮ นึง โกะ เนอึม พะคริต เตอ? เอีจ ตัง โคน ตัง มัฮ เปอะ โอเอีฮ นึง อื, ติ ปุย ติ เจือ, ติ ปุย ติ เจือ. เคียง มัฮ อื ตอก เซ เยอ, อัม ปุก ละ เกือฮ โอเอีฮ นึง โกะ เนอึม พะคริต เซ รโจะ แปน เนะซอัง ติ ไม่ มอจังคึต? ไมจ โตว เกือฮ แปน ตอก เซ เฟือฮ เอิน.
15 Vocês não sabem que os seus corpos são membros de Cristo? Tomarei eu os membros de Cristo e os unirei a uma prostituta? De modo nenhum!
16 โม เปะ อัม มัฮ โอ เปอะ ยุง, ดัฮ ไก ป รโจะ ดิ ไม่ มอจังคึต เตอ, เอีจ มัฮ เกือฮ อื ติ แตะ มัฮ เนะซอัง ติ ไม่ อื, นึง เอีจ ไก อื นึง พะทัม ตอก เฮี, “ปุย ลอา เซ เอีจ มัฮ เนะซอัง ติ,” อัฮ เซ.
16 Vocês não sabem que aquele que se une a uma prostituta é um corpo com ela? Pois, como está escrito: "Os dois serão uma só carne".
17 เมาะ ป รโจะ ดิ รพาวม แตะ ไม่ พะโองจาว เยอ, เอีจ มัฮ โรฮ ปุย ติ โม่ว ไม่ อื นึง รพาวม รโม่ยฮ แตะ.
17 Mas aquele que se une ao Senhor é um espírito com ele.
18 ป มัฮ กัน เลนจุ ไมจ เนอึม เปอะ เวีย. กัน พิต ไฮญ มัฮ ลั่ง ไลลวง ก พริ โกะ เนอึม ปุย เญี่ยะ. โม ป เลนจุ เซ ปังเมอ เอีจ มัฮ เอิน ยุฮ อื ป พิต ละ โกะ เนอึม แตะ ไอฮ.
18 Fujam da imoralidade sexual. Todos os outros pecados que alguém comete, fora do corpo os comete; mas quem peca sexualmente, peca contra o seu próprio corpo.
19 โม เปะ อัม มัฮ โอ เปอะ ยุง มัฮ โกะ เนอึม เปอะ วิฮัน อาวต ลปุ พะจาว นึง? ลปุ อาวต กไน เปอะ เซ เอีจ มัฮ โฮลฮ เปอะ เน่อึม นึง พะจาว. โม เปะ เญาะ มัฮ เปอะ โตว กุม โกะ แตะ ไอฮ.
19 Acaso não sabem que o corpo de vocês é santuário do Espírito Santo que habita em vocês, que lhes foi dado por Deus, e que vocês não são de si mesmos?
20 มัฮ พะจาว ป กุม โม เปะ เอ นึง เอีจ ฟวยจ กัฮ อื งวยฮ รวี แตะ โม เปะ เซ. มัฮ เซ ป ไมจ โม เปะ เกือฮ พะจาว โฮลฮ รัป โญตซัก แตะ นึง โกะ เนอึม เปอะ เซ ฆาื อื.
20 Vocês foram comprados por alto preço. Portanto, glorifiquem a Deus com o corpo de vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.