2 Coríntios 6

Label Buk Baibel (LBB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mila titol taum oe God, pa mila nunung mulo, sur gong mulo kibas oros a marmaris ning e God ka saran tari tetek mulo.
1 Como cooperadores de Deus, suplicamos a vocês que não recebam em vão a graça de Deus.
2 Anasa e God i atongi mang,
2 Pois Deus diz: “No tempo certo, eu o ouvi; no dia da salvação, eu lhe dei socorro”. De fato, agora é o “tempo certo”. Hoje é o dia da salvação!
3 Bel mila mang sur milar tol ta utna ning ir san alar tik sur gong i tortorot, sakana a taraila lar atong laulau anumila a titol.
3 Vivemos de forma que ninguém tropece por nossa causa, nem tenha motivo para criticar nosso ministério.
4 A titolla rop ning mila sira toli, i asangani mang mila na tena titol ane God. Mila tur rakrakai ning mila kilang a mamahatla pa a kankanla pa akadikla.
4 Em tudo que fazemos, mostramos que somos verdadeiros servos de Deus. Suportamos pacientemente aflições, privações e calamidades de todo tipo.
5 Di miras mila pa di akas mila tingui na karabus. Di balakut tetek mila pa di lu mila. Mila titol rakrakai, bel mila sira borbor ana moromla, pa mila murak.
5 Fomos espancados e encarcerados, enfrentamos multidões furiosas, trabalhamos até a exaustão, suportamos noites sem dormir e passamos fome.
6 Mila tol a totoh a toltol, pa mila titol ana tastasmai. Mila asangan a toltol na kes wowon tetek a tarai, mila tol ka a wakak a toltol tetek la. Mila titol ana arnangai anuna Talngan Tabu, pa mila titol ana marmaris momol.
6 Mostramos quem somos por nossa pureza, nosso entendimento, nossa paciência e nossa bondade, pelo Espírito Santo que vive em nós e por nosso amor sincero.
7 Mila atong a momolna, pa mila titol ana rakrakai e God. Mila tong akes a tostos a toltol arlar ana numila a utna na harum ana sot a kumila pa ana kair otleng.
7 Proclamamos a verdade fielmente, e o poder de Deus opera em nós. Usamos as armas da justiça, com a mão direita para atacar e com a mão esquerda para defender.
8 Dingla na tarai la hanrawai mila, pa dingla na tarai bel. Dingla na tarai la atong laulau mila, pa dingla na tarai la atong aleklek pas mila. Dingla na tarai la nuki mang mila a tena asasongola, ika mila atong a momolna.
8 Servimos quer as pessoas nos honrem, quer nos desprezem, quer nos difamem, quer nos elogiem. Somos chamados de impostores, apesar de sermos honestos.
9 Dingla na tarai la puai mang bel al risamila, ika a risamila i itna ot. Mila milau tar a minat, ika kanet mila laun. Di um mila, ika bel di umkol mila.
9 Somos tratados como desconhecidos, embora sejamos bem conhecidos. Vivemos à beira da morte, mas ainda estamos vivos. Fomos espancados, mas não mortos.
10 Mila balmaris, ika mila sira gas ana pukakiarla rop. Mila kapan, ika mila sira angisngis a galis a tarai ana gongon ana ingun. Bel anumila al utna, ika a ututnala rop anumila.
10 Nosso coração se entristece, mas sempre temos alegria. Somos pobres, mas enriquecemos a muitos outros. Não possuímos nada e, no entanto, temos tudo.
11 Mulo a tarai Korin, mila ka warwara momol tar tetek mulo, pa a balamila i bukus ana marmaris tetek mulo.
11 Queridos coríntios, falamos a vocês com toda honestidade e lhes abrimos o coração.
12 Mila saran anumila a marmaris tetek mulo, ika mulo ot mulo tong akes anumulo a marmaris kusun mila.
12 Não falta amor da nossa parte, mas vocês nos negaram seu afeto.
13 A warwara tetek mulo arlar larning a warwara tetek na natnatukla: Mulor mang sur mila ana balamulo rop.
13 Peço que retribuam esse amor como se fossem meus próprios filhos. Abram o coração para nós!
14 Gong mulo baltaum onla ning bel la tortorot, anasa a tostos a toltol ir baltaum mangasa ana toltol laulau? A talapor ir kes taum mangasa ana mormorom?
14 Não se ponham em jugo desigual com os descrentes. Como pode a justiça ser parceira da maldade? Como pode a luz conviver com as trevas?
15 E Karisito pa e Satan diar malmaling taum mangasa? Ta tena tortorot ir baltaum mangasa on tik ning bel i tortorot?
15 Que harmonia pode haver entre Cristo e o diabo? Como alguém que crê pode se ligar a quem não crê?
16 A asasongo na godla pa rumai artabar ane God diar malmaling taum mangasa? Anasa dala ot a rumai artabar ane God ning i laun. Larning e God ka atong tari mange,
16 E que união pode haver entre o templo de Deus e os ídolos? Pois somos o templo do Deus vivo. Como ele próprio disse: “Habitarei e andarei no meio deles. Serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
17 Pa Leklek i atongi otleng mang,
17 Portanto, afastem-se e separem-se deles, diz o Senhor. Não toquem em coisas impuras, e eu os receberei.
18 A Leklek ning i rakrakai kol i atongi mang,
18 Eu serei seu Pai, e vocês serão meus filhos e minhas filhas, diz o Senhor Todo-poderoso”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.