Salmos 62

Saufa Kotalake Gemae (KYG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nagupi mafaꞌnemoꞌa ge osuno Gotifekeꞌmo agava maiꞌniye. Agaiꞌageꞌmo nagufamo alino katino nategaiye.
1 Ao mestre de canto. Segundo Iditum. Salmo de Davi. Só em Deus repousa minha alma, só dele me vem a salvação.
2 Agaiꞌageꞌmo yafaꞌnimo maiꞌneno nagufamo alino katino neꞌnateya Gotiꞌnimoꞌmo maiꞌniye. Naha maesigeꞌna afaꞌa maiguve.
2 Só ele é meu rochedo, minha salvação; minha fortaleza: jamais vacilarei.
3 Lapakaemo na magi afinaꞌmo kame hutapa nategae. Lapakaemo aino aega huꞌniya yafa kegiꞌyagana hutapa maige uti uti neꞌaiya kegiꞌyagana hutapa maige huꞌnayanagetapa asagautapa aitetapa faligae.
3 Até quando, juntos, atacareis o próximo para derribá-lo como a uma parede já inclinada, como a um muro que se fendeu?
4 Apakaemo aliꞌa afepiꞌmo yaga auꞌa atalesayafeꞌmo vege nehae. Aigofe gemo hisayafeꞌmo apamogaga neꞌaiye. Apakaemo apavayaꞌaletikeꞌmo Gotiꞌa ha maeno, huꞌa nehayaꞌmonanafa apaipafiꞌmo Gotiꞌa amagino, huꞌa apakesamo neꞌafiye.
4 Sim, de meu excelso lugar pretendem derrubar-me; eles se comprazem na mentira. Enquanto me bendizem com os lábios, amaldiçoam-me no coração.
5 Nagaemo Gotiꞌa naha maegaiye, huꞌna nagesamo afiꞌna fatago nehuvaꞌmofeꞌmo nagupi mafaꞌneyo, huꞌna, ge osuka Gotifekeꞌmo agava maiyo.
5 Só em Deus repousa a minha alma, é dele que me vem o que eu espero.
6 Agaiꞌageꞌmo yafaꞌnimo maiꞌneno nagufamo alino katino neꞌnateya Gotiꞌnimoꞌmo maiꞌniye. Naha maesigeꞌna afaꞌa maiguve.
6 Só ele é meu rochedo e minha salvação; minha fortaleza: jamais vacilarei.
7 Gotiꞌa nagufamo alino katino nateteno nagiꞌnileꞌmo alino asaga huno nategaiye. Gotiꞌa lokiya yafaꞌnimo maiꞌniye. Nagaetegamo hosu kavaꞌmo afole neꞌaigeꞌnaeꞌmo agaepiꞌmo alagepa huꞌna fala kiꞌna neꞌmauve.
7 Só em Deus encontrarei glória e salvação. Ele é meu rochedo protetor, meu refúgio está nele.
8 Vayaꞌmogitapae, huꞌna, muki afinaꞌmo agaefekeꞌmo lapakesamo afitapa fatago hutetapaeꞌmo, laha maegaiye, hutapa hiyo. Lapaipafatiꞌmo aniꞌmo alitapa lakigekana hutapa nunumu hutapa ha paiyo. Lagaetegamo hosu kavaꞌmo afole neꞌaigetaeꞌmo Gotipiꞌmo alagepa huta fala kita neꞌmaune.
8 Ó povo, confia nele de uma vez por todas; expandi, em sua presença, os vossos corações. Nosso refúgio está em Deus.
9 Apaki oꞌaliꞌnisaya vayaꞌmo afa vayaꞌmo maiꞌnae. Apaki aliꞌnisaya vayaꞌmo aigofe vayaꞌmo maiꞌnae. Sigelileꞌmo asaisunagenoꞌaeꞌmo kanaꞌapimo ohanegaiye.
9 Os homens não passam de um sopro, e de uma mentira os filhos dos homens. Eles sobem na concha da balança, pois todos juntos são mais leves que o vento.
10 Lapakaemo agoti hutapa apatege kumaya alige hisayafeꞌmo lapakesamo oꞌafiyo lapa oꞌmaegayanagi. Monitapimo magoꞌe huno afole aisigetapaeꞌmo, laha maegaiye, hutapa lapakesamo oꞌafiyo.
10 Não confieis na violência, nem espereis vãmente no roubo; crescendo vossas riquezas, não prendais nelas os vossos corações.
11 Gotiꞌa magoke afinaꞌmo ge huꞌniye. Nagaemo lole afinaꞌmo afiꞌnovana Goti lokiyaꞌamo haneꞌniye, huꞌna ago afiꞌnove.
11 Numa só palavra de Deus compreendi duas coisas: a Deus pertence o poder,
12 O Ala kava nene, huꞌna, vayakaeꞌmo kahau huka neꞌapatane, huꞌna ago afiꞌnove. Kagaemo kavaꞌapilefeꞌmo apamete apamete huka alika fako huka neꞌapamine.
12 ao Senhor pertence a bondade. Pois vós dais a cada um segundo suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.