Salmos 62

Saufa Kotalake Gemae (KYG) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nagupi mafaꞌnemoꞌa ge osuno Gotifekeꞌmo agava maiꞌniye. Agaiꞌageꞌmo nagufamo alino katino nategaiye.
1 A minha alma descansa somente em Deus; dele vem a minha salvação.
2 Agaiꞌageꞌmo yafaꞌnimo maiꞌneno nagufamo alino katino neꞌnateya Gotiꞌnimoꞌmo maiꞌniye. Naha maesigeꞌna afaꞌa maiguve.
2 Somente ele é a rocha que me salva; ele é a minha torre segura! Jamais serei abalado!
3 Lapakaemo na magi afinaꞌmo kame hutapa nategae. Lapakaemo aino aega huꞌniya yafa kegiꞌyagana hutapa maige uti uti neꞌaiya kegiꞌyagana hutapa maige huꞌnayanagetapa asagautapa aitetapa faligae.
3 Até quando todos vocês atacarão um homem, que está como um muro inclinado, como uma cerca prestes a cair?
4 Apakaemo aliꞌa afepiꞌmo yaga auꞌa atalesayafeꞌmo vege nehae. Aigofe gemo hisayafeꞌmo apamogaga neꞌaiye. Apakaemo apavayaꞌaletikeꞌmo Gotiꞌa ha maeno, huꞌa nehayaꞌmonanafa apaipafiꞌmo Gotiꞌa amagino, huꞌa apakesamo neꞌafiye.
4 Todo o propósito deles é derrubá-lo de sua posição elevada; eles se deliciam com mentiras. Com a boca abençoam, mas no íntimo amaldiçoam. Pausa
5 Nagaemo Gotiꞌa naha maegaiye, huꞌna nagesamo afiꞌna fatago nehuvaꞌmofeꞌmo nagupi mafaꞌneyo, huꞌna, ge osuka Gotifekeꞌmo agava maiyo.
5 Descanse somente em Deus, ó minha alma; dele vem a minha esperança.
6 Agaiꞌageꞌmo yafaꞌnimo maiꞌneno nagufamo alino katino neꞌnateya Gotiꞌnimoꞌmo maiꞌniye. Naha maesigeꞌna afaꞌa maiguve.
6 Somente ele é a rocha que me salva; ele é a minha torre alta! Não serei abalado!
7 Gotiꞌa nagufamo alino katino nateteno nagiꞌnileꞌmo alino asaga huno nategaiye. Gotiꞌa lokiya yafaꞌnimo maiꞌniye. Nagaetegamo hosu kavaꞌmo afole neꞌaigeꞌnaeꞌmo agaepiꞌmo alagepa huꞌna fala kiꞌna neꞌmauve.
7 A minha salvação e a minha honra de Deus dependem; ele é a minha rocha firme, o meu refúgio.
8 Vayaꞌmogitapae, huꞌna, muki afinaꞌmo agaefekeꞌmo lapakesamo afitapa fatago hutetapaeꞌmo, laha maegaiye, hutapa hiyo. Lapaipafatiꞌmo aniꞌmo alitapa lakigekana hutapa nunumu hutapa ha paiyo. Lagaetegamo hosu kavaꞌmo afole neꞌaigetaeꞌmo Gotipiꞌmo alagepa huta fala kita neꞌmaune.
8 Confiem nele em todos os momentos, ó povo; derramem diante dele o coração, pois ele é o nosso refúgio. Pausa
9 Apaki oꞌaliꞌnisaya vayaꞌmo afa vayaꞌmo maiꞌnae. Apaki aliꞌnisaya vayaꞌmo aigofe vayaꞌmo maiꞌnae. Sigelileꞌmo asaisunagenoꞌaeꞌmo kanaꞌapimo ohanegaiye.
9 Os homens de origem humilde não passam de um sopro, os de origem importante não passam de mentira; pesados na balança, juntos não chegam ao peso de um sopro.
10 Lapakaemo agoti hutapa apatege kumaya alige hisayafeꞌmo lapakesamo oꞌafiyo lapa oꞌmaegayanagi. Monitapimo magoꞌe huno afole aisigetapaeꞌmo, laha maegaiye, hutapa lapakesamo oꞌafiyo.
10 Não confiem na extorsão, nem ponham a esperança em bens roubados; se as suas riquezas aumentam, não ponham nelas o coração.
11 Gotiꞌa magoke afinaꞌmo ge huꞌniye. Nagaemo lole afinaꞌmo afiꞌnovana Goti lokiyaꞌamo haneꞌniye, huꞌna ago afiꞌnove.
11 Uma vez Deus falou, duas vezes eu ouvi, que o poder pertence a Deus.
12 O Ala kava nene, huꞌna, vayakaeꞌmo kahau huka neꞌapatane, huꞌna ago afiꞌnove. Kagaemo kavaꞌapilefeꞌmo apamete apamete huka alika fako huka neꞌapamine.
12 Contigo também, Senhor, está a fidelidade. É certo que retribuirás a cada um conforme o seu procedimento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.