Salmos 62
Saufa Kotalake Gemae (KYG) vs NVT
1 Nagupi mafaꞌnemoꞌa ge osuno Gotifekeꞌmo agava maiꞌniye. Agaiꞌageꞌmo nagufamo alino katino nategaiye.
1 Em silêncio diante de Deus, minha alma espera, pois dele vem minha vitória.
2 Agaiꞌageꞌmo yafaꞌnimo maiꞌneno nagufamo alino katino neꞌnateya Gotiꞌnimoꞌmo maiꞌniye. Naha maesigeꞌna afaꞌa maiguve.
2 Somente ele é minha rocha e minha salvação, minha fortaleza onde jamais serei abalado.
3 Lapakaemo na magi afinaꞌmo kame hutapa nategae. Lapakaemo aino aega huꞌniya yafa kegiꞌyagana hutapa maige uti uti neꞌaiya kegiꞌyagana hutapa maige huꞌnayanagetapa asagautapa aitetapa faligae.
3 São tantos os inimigos contra um só homem; todos tentam me matar. Para eles, não passo de um muro inclinado ou uma cerca prestes a cair.
4 Apakaemo aliꞌa afepiꞌmo yaga auꞌa atalesayafeꞌmo vege nehae. Aigofe gemo hisayafeꞌmo apamogaga neꞌaiye. Apakaemo apavayaꞌaletikeꞌmo Gotiꞌa ha maeno, huꞌa nehayaꞌmonanafa apaipafiꞌmo Gotiꞌa amagino, huꞌa apakesamo neꞌafiye.
4 Planejam me derrubar de minha posição elevada; têm prazer em contar mentiras. Diante de mim, me elogiam; em seu coração, porém, me amaldiçoam. Interlúdio
5 Nagaemo Gotiꞌa naha maegaiye, huꞌna nagesamo afiꞌna fatago nehuvaꞌmofeꞌmo nagupi mafaꞌneyo, huꞌna, ge osuka Gotifekeꞌmo agava maiyo.
5 Que minha alma espere em silêncio diante de Deus, pois nele está minha esperança.
6 Agaiꞌageꞌmo yafaꞌnimo maiꞌneno nagufamo alino katino neꞌnateya Gotiꞌnimoꞌmo maiꞌniye. Naha maesigeꞌna afaꞌa maiguve.
6 Somente ele é minha rocha e minha salvação, minha fortaleza onde não serei abalado.
7 Gotiꞌa nagufamo alino katino nateteno nagiꞌnileꞌmo alino asaga huno nategaiye. Gotiꞌa lokiya yafaꞌnimo maiꞌniye. Nagaetegamo hosu kavaꞌmo afole neꞌaigeꞌnaeꞌmo agaepiꞌmo alagepa huꞌna fala kiꞌna neꞌmauve.
7 Minha vitória e minha honra vêm somente de Deus; ele é meu refúgio, uma rocha segura.
8 Vayaꞌmogitapae, huꞌna, muki afinaꞌmo agaefekeꞌmo lapakesamo afitapa fatago hutetapaeꞌmo, laha maegaiye, hutapa hiyo. Lapaipafatiꞌmo aniꞌmo alitapa lakigekana hutapa nunumu hutapa ha paiyo. Lagaetegamo hosu kavaꞌmo afole neꞌaigetaeꞌmo Gotipiꞌmo alagepa huta fala kita neꞌmaune.
8 Ó meu povo, confie nele em todo tempo; derrame o coração diante dele, pois Deus é nosso refúgio. Interlúdio
9 Apaki oꞌaliꞌnisaya vayaꞌmo afa vayaꞌmo maiꞌnae. Apaki aliꞌnisaya vayaꞌmo aigofe vayaꞌmo maiꞌnae. Sigelileꞌmo asaisunagenoꞌaeꞌmo kanaꞌapimo ohanegaiye.
9 As pessoas são vazias e enganosas, como uma rajada de vento. Se fosse colocada numa balança, toda a humanidade pesaria menos que um sopro.
10 Lapakaemo agoti hutapa apatege kumaya alige hisayafeꞌmo lapakesamo oꞌafiyo lapa oꞌmaegayanagi. Monitapimo magoꞌe huno afole aisigetapaeꞌmo, laha maegaiye, hutapa lapakesamo oꞌafiyo.
10 Não ganhem a vida por meio da extorsão, nem ponham sua esperança em coisas roubadas. Se suas riquezas aumentarem, não façam delas o centro de sua vida.
11 Gotiꞌa magoke afinaꞌmo ge huꞌniye. Nagaemo lole afinaꞌmo afiꞌnovana Goti lokiyaꞌamo haneꞌniye, huꞌna ago afiꞌnove.
11 Deus falou claramente, e eu ouvi várias vezes: O poder, ó Deus, pertence a ti;
12 O Ala kava nene, huꞌna, vayakaeꞌmo kahau huka neꞌapatane, huꞌna ago afiꞌnove. Kagaemo kavaꞌapilefeꞌmo apamete apamete huka alika fako huka neꞌapamine.
12 o amor, Senhor, é teu. Certamente retribuirás a cada um conforme suas ações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.