Salmos 62

Saufa Kotalake Gemae (KYG) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nagupi mafaꞌnemoꞌa ge osuno Gotifekeꞌmo agava maiꞌniye. Agaiꞌageꞌmo nagufamo alino katino nategaiye.
1 Somente em Deus eu encontro paz; é dele que vem a minha salvação.
2 Agaiꞌageꞌmo yafaꞌnimo maiꞌneno nagufamo alino katino neꞌnateya Gotiꞌnimoꞌmo maiꞌniye. Naha maesigeꞌna afaꞌa maiguve.
2 Somente ele é a rocha que me salva; ele é o meu protetor, e eu nunca serei derrotado.
3 Lapakaemo na magi afinaꞌmo kame hutapa nategae. Lapakaemo aino aega huꞌniya yafa kegiꞌyagana hutapa maige uti uti neꞌaiya kegiꞌyagana hutapa maige huꞌnayanagetapa asagautapa aitetapa faligae.
3 Até quando todos vocês atacarão um homem que é mais fraco do que uma cerca derrubada?
4 Apakaemo aliꞌa afepiꞌmo yaga auꞌa atalesayafeꞌmo vege nehae. Aigofe gemo hisayafeꞌmo apamogaga neꞌaiye. Apakaemo apavayaꞌaletikeꞌmo Gotiꞌa ha maeno, huꞌa nehayaꞌmonanafa apaipafiꞌmo Gotiꞌa amagino, huꞌa apakesamo neꞌafiye.
4 Vocês somente querem tirá-lo do seu lugar de honra. Vocês gostam de mentir; dizem coisas boas a respeito dele, mas no coração o amaldiçoam.
5 Nagaemo Gotiꞌa naha maegaiye, huꞌna nagesamo afiꞌna fatago nehuvaꞌmofeꞌmo nagupi mafaꞌneyo, huꞌna, ge osuka Gotifekeꞌmo agava maiyo.
5 Somente em Deus eu encontro paz e nele ponho a minha esperança.
6 Agaiꞌageꞌmo yafaꞌnimo maiꞌneno nagufamo alino katino neꞌnateya Gotiꞌnimoꞌmo maiꞌniye. Naha maesigeꞌna afaꞌa maiguve.
6 Somente ele é a rocha que me salva; ele é o meu protetor, e eu não serei abalado.
7 Gotiꞌa nagufamo alino katino nateteno nagiꞌnileꞌmo alino asaga huno nategaiye. Gotiꞌa lokiya yafaꞌnimo maiꞌniye. Nagaetegamo hosu kavaꞌmo afole neꞌaigeꞌnaeꞌmo agaepiꞌmo alagepa huꞌna fala kiꞌna neꞌmauve.
7 A minha salvação e a minha honra dependem de Deus; ele é a minha rocha poderosa e o meu abrigo.
8 Vayaꞌmogitapae, huꞌna, muki afinaꞌmo agaefekeꞌmo lapakesamo afitapa fatago hutetapaeꞌmo, laha maegaiye, hutapa hiyo. Lapaipafatiꞌmo aniꞌmo alitapa lakigekana hutapa nunumu hutapa ha paiyo. Lagaetegamo hosu kavaꞌmo afole neꞌaigetaeꞌmo Gotipiꞌmo alagepa huta fala kita neꞌmaune.
8 Confie sempre em Deus, meu povo! Abram o coração para Deus, pois ele é o nosso refúgio.
9 Apaki oꞌaliꞌnisaya vayaꞌmo afa vayaꞌmo maiꞌnae. Apaki aliꞌnisaya vayaꞌmo aigofe vayaꞌmo maiꞌnae. Sigelileꞌmo asaisunagenoꞌaeꞌmo kanaꞌapimo ohanegaiye.
9 Os seres humanos, tanto os pobres como os ricos, são inúteis, são somente um sopro. Se fossem colocados na balança, não pesariam nada; são mais leves do que um sopro.
10 Lapakaemo agoti hutapa apatege kumaya alige hisayafeꞌmo lapakesamo oꞌafiyo lapa oꞌmaegayanagi. Monitapimo magoꞌe huno afole aisigetapaeꞌmo, laha maegaiye, hutapa lapakesamo oꞌafiyo.
10 Não confiem na violência, nem esperem ganhar alguma coisa com o roubo. Ainda que as suas riquezas aumentem, não confiem nelas.
11 Gotiꞌa magoke afinaꞌmo ge huꞌniye. Nagaemo lole afinaꞌmo afiꞌnovana Goti lokiyaꞌamo haneꞌniye, huꞌna ago afiꞌnove.
11 Mais de uma vez tenho ouvido Deus dizer que o poder é dele
12 O Ala kava nene, huꞌna, vayakaeꞌmo kahau huka neꞌapatane, huꞌna ago afiꞌnove. Kagaemo kavaꞌapilefeꞌmo apamete apamete huka alika fako huka neꞌapamine.
12 e o amor, também. Tu, ó Senhor, recompensas cada um de acordo com o que faz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.