Salmos 48

Saufa Kotalake Gemae (KYG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ala kava neꞌmoꞌa ala agiꞌamo aliꞌniye. Lagaemo aote alino maleꞌniya aveleꞌmo haiteta Gotitimo taoniꞌafiꞌmo faleta haita agiꞌaleꞌmo alita asaga huta ategetao.
1 Grande é o S enhor e muito digno de louvor, na cidade de nosso Deus, em seu santo monte.
2 Ani avemo Saiyoni avemo kanale yatala avemo haneꞌniye. Muki ma mopafi maiꞌnaya vayaꞌmogimo ani aveeꞌmo apamogaga neꞌaiye. Hoga haopalega haneꞌnigeno Ala kini vekamo taoniꞌamo ani aveleꞌmo haneꞌniye.
2 O monte Sião, o santo monte, é alto e magnífico; toda a terra se alegra em vê-lo; é a cidade do grande Rei.
3 Gotiꞌa ani taonifiꞌmo maiꞌneno taonifiꞌmo neꞌmaiya vayaꞌmo hapa neꞌmae.
3 O próprio Deus está em suas torres e se revela como seu protetor.
4 Afiyo, huꞌna, kini vayaꞌmogimo Saiyoni taonifiꞌmo kame hisayafeꞌmo aliꞌa anupa huꞌa maiꞌneꞌa taoni haopaleꞌmo eꞌnae.
4 Os reis da terra uniram forças e avançaram contra a cidade.
5 Apakaemo ageteꞌapaeꞌmo hapau aiꞌnae. Apakaemo koli huteꞌa malage huꞌa ataleꞌa uꞌnae.
5 Mas, quando a viram, ficaram espantados e fugiram aterrorizados.
6 Eꞌa apamoꞌya aiꞌa maiꞌnae. Aꞌnemogi mafaꞌnemo aliꞌa neꞌapataya afinaꞌmo apakafu nekiya kava huno apakafu kiꞌniye.
6 Foram tomados de medo e se contorceram de dores, como a mulher no parto.
7 Kagaemo yegemo haine neꞌeya kotegatiꞌmo alopa yasimo aliyo, huka huꞌnanageno aliteno Tasisi vayaꞌai alopa sipiꞌapimo aeno atava aiꞌniye.
7 Tu os destruíste como os navios de Társis, despedaçados por um forte vento do leste.
8 Gotiꞌa akeyaꞌvilagamo ani agufa kavaꞌmo huꞌniya ava gemo afiteta Gotitimoꞌmo taoniꞌafiꞌmo ageꞌnone. Ala kava neꞌmoꞌa asole vayaꞌaiteꞌmo yagaino neꞌapateya vekamoꞌmo taoniꞌafiꞌmo lokiya kavaꞌamo huꞌnigeta ageꞌnone. Gotiꞌa taoniꞌamo alino lokiya vaino atesigeno muki afinaꞌmo afaꞌa hanege hanege huno hanegaiye.
8 Tínhamos ouvido falar da glória da cidade, mas agora a vimos com os próprios olhos, a cidade do S É a cidade de nosso Deus, que a manterá segura para sempre. Interlúdio
9 O Gotiyo, huta, Lagaemo mono nokafiꞌmo maiꞌnetaeꞌmo lagaefeꞌmo kahau kayamopafiꞌmo kahauge kahauge huno kahauꞌniya kavafeꞌmo lagesamo afiꞌnone.
9 Ó Deus, em teu amor meditamos enquanto adoramos em teu templo.
10 O Gotiyo, huta, Ala kagikamo haneꞌniyaꞌmofeꞌmo muki ma mopafi vayaꞌmogimo ala kagikamo nekamiye. Lamaga kayatetiꞌmo fatago kavaꞌmo nehane.
10 Como teu nome merece, ó Deus, serás louvado até os confins da terra; tua forte mão direita está cheia de vitória.
11 Kagaemo alagepa huka alika fako nehanaꞌmofeꞌmo Saiyoni aveleꞌmo maiꞌnaya vayanagi Yuta nofi vayaꞌai aꞌmafaꞌneꞌapigi huꞌa apamogaga aigae.
11 Alegre-se o povo no monte Sião! Todas as cidades de Judá exultem por causa de teus decretos!
12 Saiyoni avefiꞌmo umenitata nehutapa taoni yafa lafi kegiꞌyaleꞌmo faita ku aiꞌnetapa kegiꞌyaleꞌmo haneꞌniya yatala nofeꞌmo lekana paiyo.
12 Percorram a cidade de Sião, vão e contem suas muitas torres.
13 Lapakaemo afole aisaya vayaꞌaifeꞌmo hapa paisayafeꞌmo taonileꞌmo lokiya yafa lafi kegiꞌyaeꞌmo lapakesamo afiyo. Lapakaemo taonifiꞌmo lokiya nofeꞌmo lapakesa afifi hutapa maiyo.
13 Observem os muros fortificados e caminhem por todas as cidadelas, para que possam descrevê-las às gerações futuras.
14 Ani Gotiꞌa muki afinaꞌmo Gotitimoꞌmo maige maige huno maigiye. Agaemo uno hogoteteno visuna kaꞌmo alino lave lite lave lite hume hume neꞌvisigeta faligune.
14 Pois assim é nosso Deus; ele é nosso Deus para todo o sempre e nos guiará até o dia de nossa morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.