Salmos 46

Saufa Kotalake Gemae (KYG) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Uta fala kita neꞌmauna kotimo Gotiꞌmae. Lokiyatimo Gotiꞌmae. Hanageke yaꞌmo afole neꞌaisigenoꞌaeꞌmo lahamaesiyafeꞌmo lahaopaleꞌmo alo huno maiꞌniye.
1 Deus é o nosso refúgio e a nossa força, socorro que não falta em tempos de aflição.
2 — ausente —
2 Por isso, não teremos medo, ainda que a terra seja abalada, e as montanhas caiam nas profundezas do oceano.
3 — ausente —
3 Não teremos medo, ainda que os mares se agitem e rujam, e os montes tremam violentamente.
4 Gotiꞌa Ala kava neꞌmo aeno apakaseꞌniya vekamo maiꞌniya aote taonifiꞌmo maiꞌnaya vayaꞌmogimo mago aniꞌmo nelamisigeꞌapaeꞌmo apamogaga aigae.
4 Há um rio que alegra a cidade de Deus, a casa sagrada do Altíssimo.
5 Gotiꞌa ani taonifiꞌmo maiꞌniyanageno ani taonimo afaꞌa hanegaiye. Gotiꞌa kotilamisiyapiꞌmo eno taonifiꞌmo maiꞌnisaya vayaꞌmo hapa maegaiye.
5 Deus vive nessa cidade, e ela nunca será destruída; de manhã bem cedo, Deus a ajudará.
6 Alu nofi vayaꞌe alu nofi vayaꞌeꞌmo apayamukiki huꞌa kame huteꞌapaeꞌmo yagaiꞌa neꞌapataya vayaꞌe vayaꞌapiꞌeꞌmo alagi asagauꞌa aiꞌnae. Gotiꞌa alopa gefatiꞌmo ge nehigenoꞌaeꞌmo lokiyaꞌapimo alagi hano huꞌniye.
6 As nações ficam apavoradas, e os reinos são abalados. Deus troveja, e a terra se desfaz.
7 Ala kava neꞌmoꞌa asole vayaꞌaiteꞌmo yagaino neꞌapateya vekamoꞌa lagaeꞌeꞌmo magokepi lokaeno maiꞌniye. Yekopu Gotiꞌamoꞌmo uta fala kita neꞌmauna kotigana huno maiꞌniye.
7 O Senhor Todo-Poderoso está do nosso lado; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
8 Etapa Ala kava neꞌmo aliꞌyaꞌamo ageyo. Mopafiꞌmo alino ayu noꞌmo kino apateꞌniye.
8 Venham, vejam o que o Senhor tem feito! Vejam que coisas espantosas ele tem feito na terra!
9 Agaemo muki ma mopafiꞌmo kame nehaya kavaꞌmo alino hano huno neꞌatale. Agaemo ati keveꞌapimo alino lo aeno ataleteno alini uꞌa kame nehaya talalaꞌapimo alino atafiꞌmo nekae.
9 Ele acaba com as guerras no mundo inteiro; quebra os arcos, despedaça as lanças e destrói os
10 Gotiꞌa hunoꞌaeꞌmo, muki kavaꞌamo ataletapa afaꞌa maiꞌnetapaeꞌmo, Gotigamo maiꞌnane, hutapa nageyo, huno nehiye. Nagaemo muki alu nofi vayaꞌaitegatiꞌe alu nofi vayaꞌaitegatiꞌeꞌmo ala nagiꞌnimo aliguve. Muki ma mopafiꞌmo maiꞌnaya vayaꞌaitegatiꞌmo ala nagiꞌnimo aliguve, huno nehiye.
10 Ele diz: “Parem de lutar e fiquem sabendo que eu sou Deus. Eu sou o Rei das nações, o Rei do mundo inteiro.”
11 Ala kava neꞌmoꞌa asole vayaꞌaiteꞌmo yagaino neꞌapateya vekamoꞌa lagaeꞌeꞌmo magokepi lokaeno maiꞌniye. Yekopu Gotiꞌamoꞌmo afaꞌa uta fala kita neꞌmauna kotigana huno maiꞌniye.
11 O Senhor Todo-Poderoso está do nosso lado; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.