Salmos 3

Saufa Kotalake Gemae (KYG) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ala kava nene, huꞌna, Vaehae, kame vayaꞌnimo magoꞌe magoꞌe huꞌa asole vayaꞌmo afole neꞌaiye. Asole vayaꞌmo natale uꞌa kame huꞌa neꞌnatae.
1 Senhor , como se têm multiplicado os meus adversários! São muitos os que se levantam contra mim.
2 Apakaemo nagaefeꞌmo, Gotiꞌa ha oꞌmaegaiye, huꞌa nehae.
2 Muitos dizem da minha alma: Não há salvação para ele em Deus. (Selá)
3 Nehayaꞌmonanafa Ala kava nene, kagaemo haleguꞌnimo maiꞌnane. Kagaekeꞌmo naha maeꞌnanageꞌna aeꞌna neꞌapakasove. Kagaekeꞌmo alika he tika neꞌnatana vekamo maiꞌnane.
3 Mas tu, Senhor , és um escudo para mim, a minha glória e o que exalta a minha cabeça.
4 Nagaemo Ala kava nefekeꞌmo alopa gefatiꞌmo keya aeꞌna ge nehugenoꞌaeꞌmo aote aveleꞌmo mono noꞌafatiꞌmo neꞌafiye.
4 Com a minha voz clamei ao Senhor ; ele ouviu-me desde o seu santo monte. (Selá)
5 Muki haniꞌilagamo hipaꞌnileꞌmo haiꞌna nauꞌmo nekalogenoꞌaeꞌmo Ala kava neꞌmoꞌa yagaino neꞌnate.
5 Eu me deitei e dormi; acordei, porque o Senhor me sustentou.
6 Asole kame vayaꞌnimogimo faiꞌa ku aiꞌa neꞌnatayaꞌmonanafa koliꞌapimo nosuve.
6 Não terei medo de dez milhares de pessoas que se puseram contra mim ao meu redor.
7 Ala kava nene, Gotiꞌnimogamo, he tika nagufamo alika katika nato. Kagaemo muki kame vayaꞌnimo kayoꞌmo neꞌapaminagenoꞌaeꞌmo lokiyaꞌapimo alagi hano nehiyanageꞌa oꞌnahaegae.
7 Levanta-te, Senhor ; salva-me, Deus meu, pois feriste a todos os meus inimigos nos queixos; quebraste os dentes aos ímpios.
8 Kagaekeꞌmo lagufamo alika katika nelatane. Vayaꞌamo fiku hapa maeno apamino.
8 A salvação vem do Senhor ; sobre o teu povo seja a tua bênção. (Selá)

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.