Salmos 36

Saufa Kotalake Gemae (KYG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Gotiꞌa hosu vayaꞌai hosu kavaꞌapieꞌmo apava gemo huno naha paiꞌniya gemo naipafiꞌmo haneꞌniyana apakaemo Gotiꞌmo apakameꞌya amiteꞌa koli nosae.
1 O pecado do ímpio sussurra ao seu coração; ele não tem o menor temor de Deus.
2 Ala vayaꞌmo maiꞌnone, huꞌa nehayaꞌmofeꞌmo Gotiꞌa hosu kavatimo oꞌagege hosu kavaꞌmo nehae, huno osuge nehiye, huꞌa apakesamo neꞌafiye.
2 Em sua cega presunção, não percebe quão grande é sua perversidade.
3 Hosu gemo huge aigofe gemo huge huꞌa neꞌmaiye. Afiteꞌa ageꞌnaya kavaꞌe alagepa kavaꞌapiꞌeꞌmo ataleꞌa afaꞌa neꞌmaiye.
3 Tudo que diz é distorcido e enganoso; não quer agir com prudência nem fazer o bem.
4 Hipaꞌapileꞌmo havaeꞌa maiꞌneꞌapaeꞌmo hosu kavaꞌmo hisayafekeꞌmo apakesamo neꞌafiye. Muki nehaya kavaꞌapimo hosu kavaꞌageꞌmo haneꞌnigeꞌapaeꞌmo muki hosu kavaꞌapieꞌmo, haꞌao, alagi oꞌnahaiye, huꞌa nosae.
4 Mesmo à noite, trama maldades; suas ações nunca são boas, e não se esforça para fugir do mal.
5 Ala kava nene, huꞌna, olataleka lagaefeꞌmo kahau huka nelatana kavakamoꞌmo lusi yatala yaꞌmo kokuꞌnapiꞌmo nehaiya agufa yatala yakana huno haneꞌniye. Ani kavaꞌmo huguve, huka nehana gekamo alagi amagika oꞌataleka akame huka nehana kavakamoꞌmo ina kava huno hiyateꞌmo nehaiya agufa yakana huno haneꞌniye.
5 Teu amor, S enhor , é imenso como os céus; tua fidelidade vai além das nuvens.
6 Alagepa kavakamoꞌmo avegana huno lusi yaꞌmo haneꞌniye. Alagepa huka alika fako huka neꞌapatana kavakamoꞌmo solovala aniꞌmo vasilonagana huno haneꞌniye. Ala kava nene, huꞌna, vayatenagi afulenagi yagagafalenagi huka yagaika neꞌapatanageꞌa afaꞌa neꞌmaiye.
6 Tua justiça é como os montes imponentes, teus decretos, como as profundezas do oceano; tu, S
7 O Gotiyo, huꞌna, olataleka lagaefeꞌmo kahau kayamopafiꞌmo kahauꞌniya kavakamoꞌmo alagepa kanale kavaꞌmo haneꞌniyaꞌmofeꞌmo lahauꞌniye. Kahakumo auneꞌafiꞌmo uta fala kita neꞌmaune.
7 Como é precioso o teu amor, ó Deus! Toda a humanidade encontra abrigo à sombra de tuas asas.
8 Lusi neꞌyaꞌmo nelaminageta alita neꞌnonagenoꞌaeꞌmo lamu nepae. Nelaminagetaeꞌmo lamogaga aisunafeꞌmo alopa anipatiꞌmo aniꞌmo neꞌnone.
8 Tu os alimentas com a fartura de tua casa e deixas que bebam de teu rio de delícias.
9 Maige maige huta maisuna kavaꞌmo aepa vekamo maiꞌnane. Ha le yakamoꞌmo aeno ha nelegetaeꞌmo ha le yakamo ageta alagepa huta neꞌagone.
9 Pois és a fonte de vida, a luz pela qual vemos.
10 Kageꞌnaya vayaꞌmo oꞌapataleka magoꞌe huka kahau kayamopafiꞌmo kahaino. Api kavaꞌmo nehaya vayaꞌaitegamo alagepa kavaꞌmo huvo.
10 Derrama teu amor sobre os que te conhecem, concede justiça aos sinceros de coração.
11 Himuꞌnamuꞌmo nehaya vayaꞌmo nagaetegamo oꞌmesayafeꞌmo esaya kateꞌmo kaꞌmo akani malo. Hosu vayaꞌmogimo aliꞌa nahafaiꞌa oꞌnatalesayafeꞌmo naha mao.
11 Não permitas que os arrogantes me pisoteiem, nem que os perversos me empurrem.
12 Ageyo, huꞌna, Gotiꞌa hosu vayaꞌmo apamagiꞌnigeꞌa mopafiꞌmo asagauꞌa aiteꞌa havaeꞌa maiꞌnae. Halate he otigae.
12 Vejam! Caíram os que praticam o mal! Foram derrubados e nunca mais se levantarão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.