Salmos 2

Saufa Kotalake Gemae (KYG) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Na kavaꞌmo hisayafeꞌmo malaga vayaꞌmogi apavamusa valeteꞌa apano neꞌae. Vayaꞌmogimo, mani kavaꞌmo hugune, huꞌa apakesamo neꞌafiyaꞌmonanafa afaꞌa osugae.
1 Por que as nações pagãs planejam revoltas? Por que os povos fazem planos tão tolos?
2 — ausente —
2 Os seus reis se preparam, e os seus governantes fazem planos contra Deus, o e o rei que ele escolheu.
3 — ausente —
3 Esses rebeldes dizem: “Vamos nos livrar do domínio deles; acabemos com o poder que eles têm sobre nós.”
4 Kokuꞌnapiꞌmo fai maiꞌniya vekamoꞌa kigi huno apategaiye. Ala kava neꞌmoꞌa, afa gemo nehae, huno nehiye.
4 Do seu trono lá no céu o Senhor ri e zomba deles.
5 Aipamo leno apateꞌnenoꞌaeꞌmo lokiya gefatiꞌmo nehigeꞌapaeꞌmo atete nehae.
5 Então, muito irado , ele os ameaça e os assusta com o seu furor.
6 Agaemo, ani kavaꞌmo nehayaꞌmonanafa nagaemo Saiyoni kotega naote aveleꞌmo lekana paiꞌna ateꞌnova kini vekamoꞌa yagaino apatesiyafeꞌmo lekana paiꞌna ateꞌnove, huno hapa paiꞌniye.
6 Ele diz: “Já coloquei o meu rei no trono lá em
7 Kini vekamoꞌa, Ala kava neꞌmoꞌa hu maleꞌniya gemo aeꞌna hakalo huꞌna lapa paiguve, huno huꞌniye. Agaemo, Hemeni afinaꞌmo mafaꞌneꞌnimo aliꞌna kateꞌnogeka maiꞌnane, huno naha paiꞌniye.
7 O rei diz: “Anunciarei o que o O ‘Você é meu filho; hoje eu me tornei seu pai.
8 Ge huka nafi gegeꞌnao muki alu nofi vaya alu nofi vayaꞌmo apavaleꞌna aliꞌna kayapiꞌmo apatesugeno muki ma mopamo kagaika yaꞌmo haneno.
8 Peça, e eu lhe darei todas as nações; o mundo inteiro será seu.
9 Kalipa mopaletiꞌmo alo nehaya samomo kayotetiꞌmo amagiꞌnageno aino atagino aise aise nehiya kava huka aeni kayotetiꞌmo apamagigane, huno naha paiꞌniye.
9 Com uma barra de ferro, você as quebrará e as fará em pedaços como se fossem potes de barro.’ ”
10 Ani ge huꞌniyaꞌmofeꞌmo kini vayaꞌmogitapae, huꞌna, alagepa hutapa afiyo. Ma mopafiꞌmo neꞌyagaiya vayane, huꞌna, ehetapiye.
10 Agora escutem, ó reis; prestem atenção, autoridades!
11 Lapakaemo koli nehutapaekeꞌmo Ala kava neꞌmo aliꞌyaꞌamo aliyo. Atete nehutapaekeꞌmo lapamogaga aiyo.
11 Adorem o Senhor com temor . Tremam e se ajoelhem diante dele;
12 Mafaꞌneꞌamo haetapa neyo. Fiku yanageno aipamo aiseꞌamo leno lapateteno lapamagisigetapa kateꞌmo asagautapa aigayanagi. Agaepiꞌmo eꞌa fala kiꞌa neꞌmaiya vayaꞌmogimo Goti aulagaleꞌmo alagepa huꞌa maiꞌnayanageꞌa afaꞌa apamogaga aigae.
12 se não, ele ficará irado logo, e vocês morrerão. Felizes são aqueles que buscam a proteção de Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.