Salmos 16

Saufa Kotalake Gemae (KYG) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O Gotiyo, huꞌna, nagaemo kagaefekeꞌmo, naha maegaiye, huꞌna nehuvaꞌmofeꞌmo yagaika nategeꞌnao afaꞌa maino.
1 Guarda-me, ó Deus, pois em ti eu tenho segurança!
2 — ausente —
2 Eu disse a Deus, o Senhor : “Tu és o meu Senhor; tudo o que tenho de bom vem de ti.”
3 — ausente —
3 Como são admiráveis as pessoas que se dedicam a Deus! O meu maior prazer é estar na companhia delas.
4 Alu gotiꞌapimo akame hisayafeꞌmo apayamukiki nehaya vayaꞌmogimo magoꞌe huꞌa lusi kana yaꞌmo aligae. Nagaemo kola ofaliniꞌapimo aliꞌna lakiꞌna oꞌapamiꞌna apakiꞌapimo oꞌaegauve.
4 Aqueles que correm atrás de outros deuses trazem muito sofrimento para si mesmos. Eu não tomarei parte nas suas ofertas de sangue, nem adorarei os seus deuses.
5 Ala kava neꞌmo hetamaꞌnimo maiꞌneno aniꞌmo kapufatiꞌmo neꞌnova anikana huno maiꞌniye. Hetamaꞌnileꞌmo alagepa huka yagaika neꞌnatane.
5 Tu, ó Senhor Deus, és tudo o que tenho. O meu futuro está nas tuas mãos; tu diriges a minha vida.
6 Kagaemo alagepa yaꞌageꞌmo alika fako huka namiꞌnanaꞌmofeꞌmo amuse nehuve. He, alagepa yaꞌmo ago aliꞌnove.
6 Como são boas as bênçãos que me dás! Como são maravilhosas!
7 Ala kava neꞌmoꞌa alino api aino neꞌnateyanageꞌna agiꞌaleꞌmo aliꞌna asaga huꞌna ategauve. Haniꞌilagamo nagupi mafaꞌnemoꞌa alino naya neꞌmale.
7 Eu louvo a Deus, o Senhor , pois ele é o meu conselheiro, e durante a noite a minha consciência me avisa.
8 Nagaemo muki afinaꞌmo Ala kava neꞌmo aliꞌna naulagaleꞌmo neꞌatove. Lamaga nahaopaleꞌmo neꞌmaiyaꞌmofeꞌmo alagepa katetiꞌmo navaleliꞌa oꞌvisageꞌna aliꞌyaꞌnimo oꞌatalegauve.
8 Estou certo de que o Senhor está sempre comigo; ele está ao meu lado direito, e nada pode me abalar.
9 Neꞌmaiyaꞌmofeꞌmo naipafiꞌmo namogaga neꞌauve. Navayafatiꞌmo namogaga neꞌauve. Navayagunagu huꞌna agava neꞌmauvanageno nagufaꞌnimo alagepa huno hanesigeꞌna maiꞌna falu huguve.
9 Por isso o meu coração está feliz e alegre, e eu, um ser mortal, me sinto bem seguro,
10 Kagaemo mani kavatefeꞌmo nauneꞌnameꞌnimo kanolufiꞌmo oꞌatalegane. Kagaemo, aote vekaꞌnimo agufaꞌamo atalesugeno okasaligiye, huka huꞌnane.
10 porque tu, ó Deus, me proteges do poder da morte. Eu tenho te servido fielmente, e por isso não deixarás que eu desça ao
11 Kagaemo alagepa huꞌna maige maige huꞌna maisuva kaꞌmo alika nave ligane. Kaulagaleꞌmo maisaya vayaꞌai apaipafiꞌmo apamogaga aisaya kavaꞌmoꞌa havai tegaiye. Lamaga kahaopaleꞌmo maisaya vayaꞌmogimo muki afinaꞌmo lusi kava huꞌa apavai apavai huge huge huli uꞌa maigae.
11 Tu me mostras o caminho que leva à vida. A tua presença me enche de alegria e me traz felicidade para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.