Apocalipse 15

Saufa Kotalake Gemae (KYG) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ageteꞌnaeꞌmo agovana magoꞌe aune kavafeꞌmo lusi kava huꞌa hapau neꞌaiya agufa aune kavaꞌmo haneꞌniyana seveniꞌa enisole vayaꞌmogi seveniꞌa kayoꞌmo aliꞌnae. Ani kayoꞌmo Gotiꞌa aipamo leno neꞌapateyanageno apamagisigeno hano hugiyaꞌmofeꞌmo henagaꞌamo ani kayoꞌmo afole aisiyafeꞌmo haneꞌniye.
1 Naatu mar wanawanan kirikirifot ta gagamin naatu gewasin na’in ai’itin i oro’oror. Tounamatar etei seven umahimaim i sawow kakafih yumatah ta ta. Iti sawow kakafih i yomanin ana sawow, anayabin nati’imaim God ana yaso’ar etei boro nasinaf na’asa’ub.
2 Agovana mago ani kotuꞌmoꞌa kalasigana huno aeno ha neleya ani kotuteꞌmo atamo nelegeꞌna ageꞌnove. Ani ani kotuꞌmo agiꞌnaleꞌmo mago vayaꞌmogimo afela afumo aeꞌa apakasege aune yaꞌmo aeꞌa agasege napa agiꞌamo aeꞌa agasege huꞌa maiꞌnaya vayaꞌmo he tiꞌa maiꞌnae. Gotiꞌa mago alopa gitagana agufa yaꞌmo alino apamiꞌnigeꞌa aliꞌa amagiꞌnae.
2 Naatu ayu riy yan ana itinin kiyamabe wairaf auman hisartabir titit aitin. Naatu riy sisibinamaim sabuw iyab sawaidab, naatu sawaidab ana yumatabe, naatu sawaidab wabin ana ewow auman hibisnowah, i riy yan kiyamabe sisibinamaim umah God ana douduf bitih auman hibatabat aitih.
3 Apakaemo Moseseꞌa Goti aliꞌyaꞌamo neꞌaliya vekamo yokemo aikeli sipisipimo yokeꞌamo huꞌnae. Ani yokemo huꞌapaeꞌmo,
3 Naatu God ana akir wairafin Moses ana ew hitabor naatu Lamb auman ana ew hitabor,
4 O Ala kava nene, huꞌa, kagaikageꞌmo kaote vekamo maiꞌnanaꞌmofeꞌmo ina lagimo kagaefeꞌmo koli osuꞌa kagikaleꞌmo aliꞌa asaga osugae. Kagaemo anonaꞌapilefeꞌmo alagepa huka alika fako huka apateteka neꞌapamina kavakamo ago afole aiꞌniyaꞌmofeꞌmo muki alu nofi vaya alu nofi vayaꞌmogimo eꞌa kaulagaleꞌmo kagaefeꞌmo mono hugae,
4 Regah, sabuw etei boro o hinabiruw hinakakafiyi?
5 Hutageꞌnaeꞌmo agovana kokuꞌnapi aote mono nopiꞌmo kitaꞌamo aote aote huno yaki maleꞌnigeꞌapaeꞌmo
5 Iti Ufunamaim ayu anuwanuw maramaim Tafaror Bar ana etawan botawiy naatu Obaibasit Ana Sis batabat aitin.
6 seveniꞌa enisole vayaꞌmogimo seveniꞌa kayoꞌmo aliꞌnaya vayaꞌmo aote mono nopatiꞌmo emi eꞌnae. Alagepa kukenamo alave alaveꞌage nehiya kukenamo vailiꞌnaya vayaꞌmogimo hapaifiꞌyaleꞌmo goliletiꞌmo alo huꞌnaya kukenamo vailiꞌnae.
6 Tounamatar seven umahimaim sawow kakafih hibotanen Tafaror Barene hititit aitih. Hai faifuw boubuh gewasih anababatun hi’osen, dogorohimaim gerogeror gold hiyon auman.
7 Mago vekamo loleꞌe loleꞌe vayapati vekamoꞌa seveniꞌa goli yuvapamo alino seveniꞌa enisole vayaꞌmo apamiꞌniye. Gotiꞌa maige maige huno maiꞌneno maino hano osuno neꞌmaiya Gotiꞌa aipamo leno neꞌapateya kavaꞌmo yuvapafiꞌmo havaiteꞌniye.
7 Imaibo sawar yawasih ma’anih kwafe’en wanawanahimaim ta tew, gold etei seven God ana yaso’ar awan hikartanen hibatabat bow tounamatar seven itih. Nati God i wanatowan, wanatowan ma’ama’anin.
8 Gotiꞌa ha le konali yaꞌaꞌe ayamufaꞌamoꞌeꞌmo ata legekana huno nelegeno halinaꞌamo ailino aote mono nopiꞌmo haino havai teꞌnigeꞌapaeꞌmo muki vayaꞌamo afaꞌa faleꞌa haiꞌa maime maime oꞌuꞌnisageꞌapaeꞌmo seveniꞌa enisole vayaꞌmogimo seveniꞌa kayotetiꞌmo apamagime apamagime uꞌa apamagiꞌa hano hutesageꞌapaekeꞌmo afaꞌa faleꞌa haigae.
8 God ana fair naatu ana bonamanamarin sowamaim tit Tafaror Bar wanawanan awan karatan, naatu orot babin iti Tafaror Bar boro men hinarun. I boro hinama nanan sawow kakafih yumatah ta ta etei seven, tounamatar seven hai bowabow hinabow hinan yomanin hina’asa’ubibo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.