Salmos 51
BUKU BAEPOLE (KYC) vs ARIB
1 Anatu yuu peparae kaeya nao mona reto puu penge dokona embame namba kando sakame kumuo karape.
1 Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas tansgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
2 Nambana koo dupwa peparae nyuo wate pipala
2 Lava-me completamente da minha iniqüidade, e purifica-me do meu pecado.
3 Nambame kyai pyuo pingi dupwa angi silyu.
3 Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Nambame emba keta koo pimwaiyuo pipu doko emba iki pimwaipu.
4 Contra ti, contra ti somente, pequei, e fiz o que é mau diante dos teus olhos; de sorte que és justificado em falares, e inculpável em julgares.
5 Namba endangimi manjipa nayamo dokopa koo doko namba keta paleya.
5 Eis que eu nasci em iniqüidade, e em pecado me concedeu minha mãe.
6 Kinyi angi kapa dokona lenge doko emba rae mailini dokona
6 Eis que desejas que a verdade esteja no íntimo; faze-me, pois, conhecer a sabedoria no secreto da minha alma.
7 Nambana koo dupwa nyuo kakondakare dokopa au pyuo keyange ingyuo pisiru.
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve.
8 Namba raemaiyuo mona elyape palenge jaa doko kale katana palenale.
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que se regozijem os ossos que esmagaste.
9 Nambana koo dupwana kanda nao lenge iminjapala
9 Esconde o teu rosto dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades.
10 O Anatu, mona au pisi sinya laowasakare.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito estável.
11 Namba embena arapu dokona pyao neta nemba nao
11 Não me lances fora da tua presença, e não retire de mim o teu santo Espírito.
12 Embame namba pyuo nyiinyi dokona piso mona pyakalyuo pingi renge doko epenge. Doko dee range jepe.
12 Restitui-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário.
13 Dokopa enakana koo pingi dupwa nambame embena mawapii dokona lamaiyakaro dokopa
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e pecadores se converterão a ti.
14 Anatu embame namba kyawa minyuo pyuo nyepe.
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua cantará alegremente a tua justiça.
15 O Kamongo, pii mora piso nyisape.
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca proclamará o teu louvor.
16 Emba mena pyao kiso maingi dokona rae mai nange.
16 Pois tu não te comprazes em sacrifícios; se eu te oferecesse holocaustos, tu não te deleitarias.
17 O Anatu, nambame mena pyao kiso maingi dokona lao suu pyao nambana imambu inyimungu karenge doko emba keta jilyu.
17 O sacrifício aceitável a Deus é o espírito quebrantado; ao coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
18 Anatu, embame anjiki pipala yuu kyau Sayone doko nyisape.
18 Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 Enakana angi mupwa pyao mairaminyi dokopa emba rae mairi.
19 Então te agradarás de sacrifícios de justiça dos holocaustos e das ofertas queimadas; então serão oferecidos novilhos sobre o teu altar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.