Jó 5

BUKU BAEPOLE (KYC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Jopo embame mendeme isingi letape lao kandalase kyakale lao kandape.
1 Chama agora; há alguém que te responda? E para qual dos santos te virarás?
2 Wambu dupwame emba keta kapa pii nalyaminyi lao suu pyanyi pyano karo kumare ramo doko
2 Porque a ira destrói o louco; e o zelo mata o tolo.
3 Nambame akali mona pali nange lapo mee mona palenge karele lao karaminyi kandapunupape
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo amaldiçoei a sua habitação.
4 Nakambana wane dupwa moŋo ketako kararami kotena paraminyi dokopa
4 Seus filhos estão longe da salvação; e são despedaçados às portas, e não há quem os livre.
5 Lopange wambu dupwame kopyali dokona ee kwaipi dupwana epo manjo narami ingyara.
5 A sua messe a devora o faminto, que até dentre os espinhos a tira; e o salteador traga a sua fazenda.
6 Koo dupwa mee yuu dokona sisu lao pulya nao
6 Porque do pó não procede a aflição, nem da terra brota o trabalho.
7 Wambu rangeme isare ingyuo ango karo randa nyingi.
7 Mas o homem nasce para o trabalho, como as faíscas das brasas se levantam para voar.
8 Namba emba pyali namba Anatu keta pyamalyuo randa doko baa lamaipuli.
8 Mas quanto a mim eu buscaria a Deus, e a ele dirigiria a minha fala.
9 Baame bange andake dopa pyuo pilyamo dupwa namwa kapa soo ota nalyamano.
9 Ele faz coisas tão grandiosas, que se não podem esquadrinhar; e tantas maravilhas que se não podem contar.
10 Baame yuu doko pau lena lao
10 Ele dá a chuva sobre a terra e envia água sobre os campos,
11 Anatu baame wambu inyimungu karenge dupwa minyalyuo
11 para pôr os abatidos num lugar alto; e para que os enlutados se exaltem na salvação.
12 — ausente —
12 Ele aniquila as imaginações dos astutos, para que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
13 — ausente —
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia; e o conselho dos perversos se precipita.
14 Nakama mee korakama karelyaminyipape kata angi doko kukwama ingilyamo karenge.
14 Eles, de dia, encontram as trevas; e, ao meio-dia, andam como de noite, às apalpadelas.
15 Anatumi wambu pendewa koo keta palenge dupwa yaki nyii nao
15 Mas ao necessitado livra da espada da sua boca, e da mão do forte.
16 Baame pendewa dupwa rengya nyera dupwana soo karena lao suu pingi maiyuo koo pingi dupwa kambu pyarambuo karena lao pingi.
16 Assim, há esperança para o pobre; e a iniquidade tapa a sua própria boca.
17 Wambu mende Anatumi sukunde ingyuo kiso rolara dokopa rae maiyuo karare ingilyamo.
17 Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus castiga; não desprezes, pois, o castigo do Todo-Poderoso.
18 Anatumi emba ranjama nyuo pyapala dokopa pyaramo panda doko baa rangeme yaki pyakange.
18 Porque ele faz a chaga, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
19 Yuu gii pao epo piramo dupwa peparaena emba koo keta palirinyi lao kyawa minyuo karenge.
19 Em seis angústias, te livrará; e, na sétima, o mal te não tocará.
20 Lopo singi dokopa emba nenge joo karenge.
20 Na fome, te livrará da morte; e, na guerra, da violência da espada.
21 Piimi emba lao koo keta palyaraminyi dokopa Anatumi emba kiiramo nyera.
21 Do açoite da língua estarás abrigado; e não temerás a assolação, quando vier.
22 Ee kwaipi apa nao lopo seramo yuu gii dokopa emba mee giyuo karare.
22 Da assolação e da fome te rirás; e os animais da terra não temerás.
23 Yulu pirinyi panda dupwana yuu kapa doko iki seramopa
23 Porque até com as pedras do campo terás a tua aliança; e os animais do campo estarão contigo.
24 Embena ree palu pipya komau anda dokona mona seramo palyuo karare.
24 E saberás que a tua tenda está em paz; e visitarás a tua habitação, e nada te faltará.
25 Embena wane wanakepe dupwa yanginya kuku palu palu piramo mendeme yaka laa narami.
25 Também saberás que se multiplicará a tua semente, e a tua posteridade, como a erva da terra.
26 Witi jingi poo relyamo nyingi doko suu pyao
26 Na velhice virás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 Jopo pii dupwa yuu malu mee mana nyimwanopa kinyi ingilyamo.
27 Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o e medita nisso para teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.