Gênesis 5

BUKU BAEPOLE (KYC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Atame dokona para pyao nyiyamo dupwana kingi dakena pyasi palamo. Anatumi akali wasiyamo dokopa baa range yale enda akalipa pyuo wasiya.
1 Este é o livro da genealogia de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez;
2 Waso dokopa nakamba elyape keta pisinyi pyambuo kingi enda akalipaŋa, leya.
2 homem e mulher os criou, e os abençoou, e lhes chamou pelo nome de Adão, no dia em que foram criados.
3 Atame baa ee kana 130 karapala wane mende baa yale isa komba pyao manjipala banya kingi Sete, leya.
3 Viveu Adão cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e lhe chamou Sete.
4 Sete manjipala, Atame ee kana 800 nyuo nembeya. Nyuo nembo kareyamo mange dokopa wane wanakepe lapo dupwa konda pyuo manjo kareya.
4 Depois que gerou a Sete, viveu Adão oitocentos anos; e teve filhos e filhas.
5 Dopapyuo pisipala Atame ee kana 930 ingyuo karapala kumuya.
5 Os dias todos da vida de Adão foram novecentos e trinta anos; e morreu.
6 Sete baa eekana 105 karapala dokopa Inoso mandeya.
6 Sete viveu cento e cinco anos e gerou a Enos.
7 Inoso manjipala ee kana 807 nyuo nembeya. Nyuo nembo kareyamo mange dokopa enakana wane wanakepe lapo dupwa konda pyuo manjo kareya.
7 Depois que gerou a Enos, viveu Sete oitocentos e sete anos; e teve filhos e filhas.
8 Dopa pyuo pisipala Seteme ee kana 912 ingyuo karapala kumuya.
8 Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.
9 Inoso baa ee kana 90 karapala dokopa Kenani mandeya.
9 Enos viveu noventa anos e gerou a Cainã.
10 Kenani manjipala ee kana 815 nyuo nembeya. Nyuo nembo kareyamo mangedokopa enakana wane wanakepe lapo dupwa konda pyuo manjo kareya.
10 Depois que gerou a Cainã, viveu Enos oitocentos e quinze anos; e teve filhos e filhas.
11 Dopa pyuo pisipala Inoso ee kana 905 ingyuo karapala kumuya.
11 Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Kenani baa ee kana 70 nembo karapala dokopa Makalalele mandeya.
12 Cainã viveu setenta anos e gerou a Maalalel.
13 Makalalele manjipala ee kana 840 nyuo nembeya. Nyuo nembo kareyamo mange dokopa enakana wane wanakepe lapo konda pyuo manjo kareya.
13 Depois que gerou a Maalalel, viveu Cainã oitocentos e quarenta anos; e teve filhos e filhas.
14 Dopa pyuo pisipala Kenani ee kana 910 ingyuo karapala kumuya.
14 Todos os dias de Cainã foram novecentos e dez anos; e morreu.
15 Makalalele baame ee kana 65 karapaladokopa Jarete mandeya.
15 Maalalel viveu sessenta e cinco anos e gerou a Jarede.
16 Jarete manjipala ee kana 830 nyuo nembeya. Nyuo nembo kareyamo mange dokopa wane wanakepe lapo konda pyuo manjo kareya.
16 Depois que gerou a Jarede, viveu Maalalel oitocentos e trinta anos; e teve filhos e filhas.
17 Dopa pyuo pisipala Makalalele ee kana 895 ingyuo karapala kumuya.
17 Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 Jarete baame ee kana 162 karapala dokopa Inoko mandeya.
18 Jarede viveu cento e sessenta e dois anos e gerou a Enoque.
19 Inoko manjipala ee kana 800 nyuo nembeya. Nyuo nembo kareyamo mange dokopa wane wanakepelapo konda pyuo manjo kareya.
19 Depois que gerou a Enoque, viveu Jarede oitocentos anos; e teve filhos e filhas.
20 Dopa pyuo pisipala Jarete ee kana 962 ingyuo karapala kumuya.
20 Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Inoko baame ee kana 65 karapala dokopa wane Metusala mandeya.
21 Enoque viveu sessenta e cinco anos e gerou a Metusalém.
22 Metusala manjipeyamo dokopa Anatu dokona bwua singyuo pyuo paeyo ee kana 300 kareya. Kareyamo mange dokopa wane wanakepe lapo konda pyuo manjo kareya.
22 Andou Enoque com Deus; e, depois que gerou a Metusalém, viveu trezentos anos; e teve filhos e filhas.
23 Dopa pyuo pisipala ee kana 365 kareya.
23 Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Karapala Inoko ando kareyamo mange dusipana Anatupa bwua singyuo pyuo kareyamopa Anatumi mee nyiyasa pana naya.
24 Andou Enoque com Deus e já não era, porque Deus o tomou para si.
25 Metusala baame ee kana 187 karapala dokopa Lameke mandeya.
25 Metusalém viveu cento e oitenta e sete anos e gerou a Lameque.
26 Lameke manjipala ee kana 782 nyuo nembeya. Nyuo nembo kareyamo mange dokopa wane wanakepe lapo dupwa konda pyuo manjo kareya.
26 Depois que gerou a Lameque, viveu Metusalém setecentos e oitenta e dois anos; e teve filhos e filhas.
27 Dopa pyuo pisipala Metusala ee kana 969 ingyuo karapala kumuya.
27 Todos os dias de Metusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Lameke baame ee kana 182 karapala wane mende mandeya.
28 Lameque viveu cento e oitenta e dois anos e gerou um filho;
29 Manjipala dopa leya. Anatumi yuu kwaeyo pena leyamo dokonako piso namwa yulu andake kingimi pyuo karamano dokona lao wane dakeme namwa mata kyakao nyera ingilyamo, leya. Dokona lao kingi Noa leya.
29 pôs-lhe o nome de Noé, dizendo: Este nos consolará dos nossos trabalhos e das fadigas de nossas mãos, nesta terra que o Senhor amaldiçoou.
30 Lameke Noa manjipeyamo dokopa enakana ee kana 595 kareya. Kareyamo mange dokopa wane wanakepe lapo dupwa konda pyuo manjo kareya.
30 Depois que gerou a Noé, viveu Lameque quinhentos e noventa e cinco anos; e teve filhos e filhas.
31 Lameke baa ee kana 777 ingyuo karapala kumuya.
31 Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Noa baame ee kana 500 karapala enakana wane rema Seme Ame Japetemoo dusipa mandeya.
32 Era Noé da idade de quinhentos anos e gerou a Sem, Cam e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.