Deuteronômio 13
BUKU BAEPOLE (KYC) vs BKJ
1 Pii nolakao lenge akali mendeme panda kombeya iso polo lenge akali mendemepe nakama kando lalu lao lao, Yulu wambumi pii nangepe kando yamarangungipi dupwa pirama, larami.
1 Se entre vós se levantar um profeta, ou um sonhador de sonhos, e te der um sinal ou um prodígio,
2 Doko dolomame nakama kata koona lanyuo pao dolomana mee bange anatu nakama wamba lakanda nange dupwa lakandako yulu pyakao pimili lao larami. Kamame dolomana lalu lao laraminyi pii doko kinyi angi dokona paleya kande
2 e acontecer o sinal ou o prodígio de que ele vos tiver falado, dizendo: Sigamos outros deuses, que não conheces, e vamos servi-los;
3 dokopa dupwana pii sakami nalapape. Doko nakamana Kamongo Anatu dokome akali doko keta minyuo yulu pyuo nakamana mona peparaeme Kamongo baa mona retamipi lao kandalana makande pilyamo.
3 não ouvirás as palavras desse profeta, ou sonhador de sonhos, porque o SENHOR vosso Deus vos prova, para saber se amais ao SENHOR vosso Deus com todo o vosso coração e com toda a vossa alma.
4 Kamongo doko mupwa lao suu pyao pako karo baa moko minyuo karalapape. Baa rape rape lao banya mawa pii dupwa warombo soo minyuo karalapape. Banya kingi minyalyuo lao baa yaki nyii nao poraiyuo minyuo karalapape.
4 Andareis após o SENHOR vosso Deus, e o temereis, e guardareis os seus mandamentos, e obedecereis à sua voz, e o servireis e vos apegareis a ele.
5 Nakamana Kamongo dokome kendemande ingyuo yuu Isipi kareyaminyipa kiiramo nyuo minyuo epeya doko kame soo mata maipwase lao pii nolakao lenge mendepe panda kombeya iso polo lenge akali mendemepe leya kande doko pyao kumakalapape. Akali dopale mende koo palenge dokome Kamongome nakama au pyuo palyuo karamili lao suu pilyamo doko yaki nyuo kata wakalena lanyuo pupuli lao pira. Doko nakama range koo dokona nenge rekya lao nyuo dokopa akali doko pyao kumarami.
5 E esse profeta, ou sonhador de sonhos será morto, porque falou para vos afastar do SENHOR vosso Deus, que vos tirou da terra do Egito, e vos resgatou da casa de servidão, para te tirar do caminho em que o SENHOR teu Deus ordenou que andasses. Assim tirarás o mal do meio de ti.
6 Kamame nakamana yangonge mendemepe panda nakamana wane wanakepe dupwana mendemepe panda nakamana etene angi mona retenge dokomepe panda nakamana puu minyingi angi dokomepe mee bange anatu nakamana rora ambasu dupwamepe kamame lakanda nange dupwa nakama lakandamili lao kongo pyuo langyuo lara.
6 Se teu irmão, o filho da tua mãe, ou o teu filho, ou a tua filha, ou a esposa do teu seio, ou o teu amigo, que é como a tua própria alma, te seduzir secretamente, dizendo: Vamos e sirvamos outros deuses, que não conheces, nem tu, nem os teus pais;
7 Dokopa mendeme nakama kando mee bange anatu wambu repeta palenge dupwana lakandamili lara panda wambu nanesa palenge dupwana mee bange anatu dupwa lakandamili lao lara.
7 a saber, os deuses dos povos que estão à vossa volta, perto de ti ou longe de ti, desde uma extremidade da terra até a outra extremidade da terra;
8 Dolomame nakama koo keta pyambwalana kongo pyuo pii larami doko see nao dee banya pii sakami nao pipwape. Pipala nakamame baa kando kumuo nyiso kyawa minyuo kara nalapape.
8 não consentirás com ele, nem lhe darás ouvidos; nem o teu olho terá piedade dele, nem o pouparás, nem o ocultarás;
9 Baa pyao kumakalapape. Wambo kaname pyare. Pyapala enakana wambu peparaeme kaname pinya lare.
9 mas certamente o matarás; a tua mão será a primeira para matá-lo, e depois dela a mão de todo o povo.
10 Nakama kendemande ingyuo yuu Isipi kareyaminyipa nakamana Kamongo Anatu kiiramo nyuo minyuo epeyamo doko yaki nyuo kata wakalena pupwale lao lapya. Dokona lao kana dupwame pyao kumakalapape.
10 E o apedrejarás com pedras, para que morra; porque procurou te afastar do SENHOR teu Deus, que te tirou da terra do Egito, da casa de servidão.
11 Dokopa Isaraele wambu dupwa doo pimi larami doko sepala nakama pakarami. Pakapala mendemepe koo dopale dupwa kamba sipuro pii nara.
11 E todo Israel ouvirá, e temerá, e não deverá fazer nenhuma impiedade desse tipo entre vós.
12 — ausente —
12 Se ouvires dizer em alguma das tuas cidades, que o SENHOR teu Deus te deu, para que habites ali, dizendo:
13 — ausente —
13 Certos homens, os filhos de Belial, saíram do meio de vós, e retiraram os habitantes da sua cidade, dizendo: Vamos e sirvamos a outros deuses que não conhecestes;
14 — ausente —
14 e então investigarás, e buscarás e perguntarás diligentemente; e eis que, se for verdade, e for certo que aconteceu essa abominação entre vós;
15 — ausente —
15 tu certamente ferirás os habitantes dessa cidade com o fio da espada, destruindo-a completamente, e a tudo o que nela existe, e o seu gado, com o fio da espada.
16 — ausente —
16 E reunirás todos os seus despojos no meio da sua rua, e queimará com fogo a cidade e todos os seus despojos, para o SENHOR teu Deus, e será um monte para sempre; não será construída novamente.
17 — ausente —
17 E não pegará nada da coisa amaldiçoada na tua mão, para que o SENHOR possa se afastar do furor de sua ira, e te mostrar misericórdia, e ter compaixão de ti, e te multiplicar, como jurou aos teus pais;
18 — ausente —
18 quando ouvires a voz do SENHOR teu Deus, para guardares todos os seus mandamentos que te ordeno neste dia, para que faças o que é reto aos olhos do SENHOR teu Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.