Deuteronômio 13
BUKU BAEPOLE (KYC) vs ARIB
1 Pii nolakao lenge akali mendeme panda kombeya iso polo lenge akali mendemepe nakama kando lalu lao lao, Yulu wambumi pii nangepe kando yamarangungipi dupwa pirama, larami.
1 Se levantar no meio de vós profeta, ou sonhador de sonhos, e vos anunciar um sinal ou prodígio,
2 Doko dolomame nakama kata koona lanyuo pao dolomana mee bange anatu nakama wamba lakanda nange dupwa lakandako yulu pyakao pimili lao larami. Kamame dolomana lalu lao laraminyi pii doko kinyi angi dokona paleya kande
2 e suceder o sinal ou prodígio de que vos houver falado, e ele disser: Vamos após outros deuses que nunca conhecestes, e sirvamo-los,
3 dokopa dupwana pii sakami nalapape. Doko nakamana Kamongo Anatu dokome akali doko keta minyuo yulu pyuo nakamana mona peparaeme Kamongo baa mona retamipi lao kandalana makande pilyamo.
3 não ouvireis as palavras daquele profeta, ou daquele sonhador; porquanto o Senhor vosso Deus vos está provando, para saber se amais o Senhor vosso Deus de todo o vosso coração e de toda a vossa alma.
4 Kamongo doko mupwa lao suu pyao pako karo baa moko minyuo karalapape. Baa rape rape lao banya mawa pii dupwa warombo soo minyuo karalapape. Banya kingi minyalyuo lao baa yaki nyii nao poraiyuo minyuo karalapape.
4 Após o Senhor vosso Deus andareis, e a ele temereis; os seus mandamentos guardareis, e a sua voz ouvireis; a ele servireis, e a ele vos apegareis.
5 Nakamana Kamongo dokome kendemande ingyuo yuu Isipi kareyaminyipa kiiramo nyuo minyuo epeya doko kame soo mata maipwase lao pii nolakao lenge mendepe panda kombeya iso polo lenge akali mendemepe leya kande doko pyao kumakalapape. Akali dopale mende koo palenge dokome Kamongome nakama au pyuo palyuo karamili lao suu pilyamo doko yaki nyuo kata wakalena lanyuo pupuli lao pira. Doko nakama range koo dokona nenge rekya lao nyuo dokopa akali doko pyao kumarami.
5 E aquele profeta, ou aquele sonhador, morrerá, pois falou rebeldia contra o Senhor vosso Deus, que vos tirou da terra do Egito e vos resgatou da casa da servidão, para vos desviar do caminho em que o Senhor vosso Deus vos ordenou que andásseis; assim exterminareis o mal do meio vós.
6 Kamame nakamana yangonge mendemepe panda nakamana wane wanakepe dupwana mendemepe panda nakamana etene angi mona retenge dokomepe panda nakamana puu minyingi angi dokomepe mee bange anatu nakamana rora ambasu dupwamepe kamame lakanda nange dupwa nakama lakandamili lao kongo pyuo langyuo lara.
6 Quando teu irmão, filho da tua mãe, ou teu filho, ou tua filha, ou a mulher do teu seio, ou teu amigo que te é como a tua alma, te incitar em segredo, dizendo: Vamos e sirvamos a outros deuses!-deuses que nunca conheceste, nem tu nem teus pais,
7 Dokopa mendeme nakama kando mee bange anatu wambu repeta palenge dupwana lakandamili lara panda wambu nanesa palenge dupwana mee bange anatu dupwa lakandamili lao lara.
7 dentre os deuses dos povos que estão em redor de ti, perto ou longe de ti, desde uma extremidade da terra até a outra-
8 Dolomame nakama koo keta pyambwalana kongo pyuo pii larami doko see nao dee banya pii sakami nao pipwape. Pipala nakamame baa kando kumuo nyiso kyawa minyuo kara nalapape.
8 não consentirás com ele, nem o ouvirás, nem o teu olho terá piedade dele, nem o pouparás, nem o esconderás,
9 Baa pyao kumakalapape. Wambo kaname pyare. Pyapala enakana wambu peparaeme kaname pinya lare.
9 mas certamente o matarás; a tua mão será a primeira contra ele para o matar, e depois a mão de todo o povo;
10 Nakama kendemande ingyuo yuu Isipi kareyaminyipa nakamana Kamongo Anatu kiiramo nyuo minyuo epeyamo doko yaki nyuo kata wakalena pupwale lao lapya. Dokona lao kana dupwame pyao kumakalapape.
10 e o apedrejarás, até que morra, pois procurou apartar-te do Senhor teu Deus, que te tirou da terra do Egito, da casa da servidão.
11 Dokopa Isaraele wambu dupwa doo pimi larami doko sepala nakama pakarami. Pakapala mendemepe koo dopale dupwa kamba sipuro pii nara.
11 Todo o Israel o ouvirá, e temerá, e não se tornará a praticar semelhante iniqüidade no meio de ti.
12 — ausente —
12 Se, a respeito de alguma das tuas cidades que o Senhor teu Deus te dá para ali habitares, ouvires dizer:
13 — ausente —
13 Uns homens, filhos de Belial, saindo do meio de ti, incitaram os moradores da sua cidade, dizendo: Vamos, e sirvamos a outros deuses!-deuses que nunca conheceste-
14 — ausente —
14 então inquirirás e investigarás, perguntando com diligência; e se for verdade, se for certo que se fez tal abominação no meio de ti,
15 — ausente —
15 certamente ferirás ao fio da espada os moradores daquela cidade, destruindo a ela e a tudo o que nela houver, até os animais.
16 — ausente —
16 E ajuntarás todo o seu despojo no meio da sua praça; e a cidade e todo o seu despojo queimarás totalmente para o Senhor teu Deus, e será montão perpétuo; nunca mais será edificada.
17 — ausente —
17 Não se te pegará às mãos nada do anátema; para que o Senhor se aparte do ardor da sua ira, e te faça misericórdia, e tenha piedade de ti, e te multiplique; como jurou a teus pais,
18 — ausente —
18 se ouvires a voz do Senhor teu Deus, para guardares todos os seus mandamentos, que eu hoje te ordeno, para fazeres o que é reto aos olhos do Senhor teu Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.