2 Timóteo 4
BUKU BAEPOLE (KYC) vs NVT
1 — ausente —
1 Eu lhe digo solenemente, na presença de Deus e de Cristo Jesus, que um dia julgará os vivos e os mortos quando vier para estabelecer seu reino:
2 — ausente —
2 pregue a palavra. Esteja preparado, quer a ocasião seja favorável, quer não. Corrija, repreenda e encoraje com paciência e bom ensino.
3 Renge pii kinyi doko kale yukupala see narami lyakande. Nakama pii angi kinyi doko soo nyii napala rangena suu pingi dokona moko minyuo mana lenge akali rangeme rombo palyapala pii wakale wakale dupwa mana langinya lao kararami.
3 Pois virá o tempo em que as pessoas já não escutarão o ensino verdadeiro. Seguirão os próprios desejos e buscarão mestres que lhes digam apenas aquilo que agrada seus ouvidos.
4 Nakama pii angi doko yaki nyepala sinju pii wakale wakale dupwa kale yukupala lao soo kararami.
4 Rejeitarão a verdade e correrão atrás de mitos.
5 Dopa piraminyipape emba yuu peparae rangeme kame pyuo minyuo karare. Randa eparamopa mee pyuoko karo waili pii keyange dokona mondo lao lenge akali ingyuo Anatunya kendemande akali ingyuo karo embena yulu peparaena elya pyuo pyuo karare.Yole rolaena kyawa rarange doko Kamongo dokome yuu gii mupwa eparamo dokopa jera.|src="FILEFIG" size="col" ref="4:8"
5 Você, porém, deve manter a sobriedade em todas as situações. Não tenha medo de sofrer. Trabalhe para anunciar as boas-novas e realize todo o ministério que lhe foi confiado.
6 Emba pyuo karare doŋo nambana yuu gii otara doko repetale pyaka sepelyamo. Namba Anatunya yulu dokona reke lao kumuo mairulyamo.
6 Quanto a mim, minha vida já foi derramada como oferta para Deus. O tempo de minha morte se aproxima.
7 Namba range porayapala makandalana suu piyunu yuu dokona kaeya nao pao otapu. Imambunya yulu keyange dupwa nyelana lao suu pyao makando puu pao pupu.
7 Lutei o bom combate, terminei a corrida e permaneci fiel.
8 Dopa pyuo pupunu dokona pyuo wini lapala yole nyero ingyaro silyamo. Yole rolaena kyawa rarange doko Kamongo kote pii rolae singi dokome yuu gii mupwa eparamo dokopa jera. Nambako iki jerande daa. Wakale lapo opetae baa epelyape lao mona reto iso karaminyi dupwana opetae ingyara.
8 Agora o prêmio me espera, a coroa de justiça que o Senhor, o justo Juiz, me dará no dia de sua volta. E o prêmio não será só para mim, mas para todos que, com grande expectativa, aguardam a sua vinda.
9 Emba range porayapala waiya lao namba kandala epare.
9 Por favor, venha assim que puder.
10 Akali Dimasa baa isa yuunya bange rae maipala namba yaki nyepala yuu Tesalonaika dokona peya. Akali Kurisene doko baa yuu Galasia peya. Dee Taitesa baa yuu Dalamesia dokona peya.
10 Demas me abandonou, pois ama as coisas desta vida e foi para Tessalônica. Crescente foi embora para a Galácia, e Tito, para a Dalmácia.
11 Luku iki dae karamo. Embame Make nyepala dae lanyuo epare. Eparambinyipa Makeme Anatunya yulu pyuo namba kapa nyisara.
11 Apenas Lucas está comigo. Traga Marcos com você, pois ele me será útil no ministério.
12 Akali Tikikasa yuu Epesasa pena leyo.
12 Enviei Tíquico a Éfeso.
13 Emba dae epana dokopa nambana komau pee pingi andake yuu Toasa range Kapasana andana yaki nyiyunu doko minyakao ipupi. Dopa pyuo epo dokopa nambana buku dupwa opetae minyakao epo dokopa buku kuki namba rangena pii pyao palyingi dusipa kame see napipi.
13 Quando vier, não se esqueça de trazer a capa que deixei com Carpo, em Trôade. Traga também meus livros e especialmente meus pergaminhos.
14 Ane kapa wasingi akali Alekesanda dokome namba randa andake jiya. Baa apa pyuo piya lao Kamongome yano pyara.
14 Alexandre, o artífice que trabalha com cobre, me prejudicou muito, mas o Senhor o julgará pelo que ele fez.
15 Baa waili pii lao kareyama dokona imbu singi mandeya dokona emba range baapa kandokondali pyuo karape.
15 Tome cuidado com ele, porque se opôs fortemente a tudo que dissemos.
16 Namba kanda soo kote leyami dokopa mendeme nambana lao nyisapa nayami. Mee peparaeme namba yaki nyuo kaeyami. Anatumi nakamana koo piyami dokona suu pyao kaeyakaminya leto.
16 Na primeira vez que fui levado perante o juiz, ninguém me acompanhou. Todos me abandonaram. Que isso não seja cobrado deles.
17 Dopa piyaminyipa Yesumi namba role pyao karapala banya porainya renge jiya. Jiyamo dokona waili pii angi doko lamaiyunupa Juu daa rara wakale dupwa peparae kapa siyami. Mende doko namba mena laenena nenge kata dokona Anatu baame nenge raka lao nyiya.
17 Mas o Senhor permaneceu ao meu lado e me deu forças para que eu pudesse anunciar as boas-novas plenamente, a fim de que todos os gentios as ouvissem. E ele me livrou da boca do leão.
18 Kamongome namba yulu koo dupwana kingi raka lanyi nembo banya yake panda iso karenge dorena mondo lao lanyuo para. Dokona lao banya kingi doko neta renge ingyuo sulu sinya, doko kinyi.
18 Sim, o Senhor me livrará de todo ataque maligno e me levará em segurança para seu reino celestial. A Deus seja a glória para todo o sempre! Amém.
19 Pirisila Akuilapa yako lao dokopa Onesiporasana ree palu opetae yako leto.
19 Envie minhas saudações a Priscila e a Áquila e à família de Onesíforo.
20 Irasatasa yuu Korina dokona karo kaeyamopa, Topimasa baa anga piyamosa yuu Mailitasa dokona yaki nyiyu.
20 Erasto ficou em Corinto, e deixei Trófimo doente em Mileto.
21 Emba kupwa pingi pyaka sepa naramo dokopa wambo ipulinya suu pyao karape.
21 Faça todo o possível para estar aqui antes do inverno. Êubulo lhe manda lembranças, e também Prudente, Lino, Cláudia e todos os irmãos.
22 Kamongome nakama pipya role pyao kararamopa Anatunya mona keyange palyuo ipingi doko nakama keta palena.
22 Que o Senhor esteja com seu espírito. E que a graça esteja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.