2 Coríntios 7
BUKU BAEPOLE (KYC) vs NVT
1 Yangonemoo Anatumi kinyi lalu lao leyamo renge keyange dupwa peparae namwa keta palamo. Dokona yulu mendeme namwana yongope imambupi karo pisinyi pyambungi doko rekya lao liti pimana. Yulu poo pyasi iki moko minyuo pyuo karo Anatu pako karo baa yeelyo poraiyuo suu pyao karamanale.
1 Amados, visto que temos essas promessas, purifiquemo-nos de tudo que contamina o corpo ou o espírito, tornando-nos cada vez mais santos porque tememos a Deus.
2 Namwa mata joo kara nalapape. Namwa mendali kando koo pii nao kokwa see nao minyoko pii nao pyuo karenge.
2 Peço-lhes que abram o coração para nós. Não prejudicamos ninguém, nem desencaminhamos ninguém, nem nos aproveitamos de ninguém.
3 Nakama koo piyami lao lapusa pii nalyamo. Wambo langiyunuli pyuo dee kamba langilyu. Namwame nakama mona retenge dokome lete kararamanopape kumaramanopape nakama pipya role pyao kararama.
3 Não digo isso para condená-los. Já lhes disse que vocês estão em nosso coração. Estamos juntos, seja para morrer, seja para viver.
4 Nakama mondo lao pyuo karaminyi doko sepala rae maiyuo mona anda pyakalyuo pyao karo. Randa peparae nyimwanopape paka nao raeme kumuo karo.Baame Taitesa jepala namba mona porainyi pyambuya.|src="FILEFIG" size="col" ref="7:6"
4 Tenho muita confiança em vocês, e de vocês tenho muito orgulho. Vocês têm me encorajado grandemente e me proporcionado alegria, apesar de todas as nossas aflições.
5 Kinyi yuu Masetonia pao karapala dokopa koo soo kara nayama. Randa dupwa yuu muu dupwana soo kapa piya. Wambu menge dupwa kando laiya lao paka renge neta epo piya.
5 Quando chegamos à Macedônia, não tivemos nenhum descanso. Enfrentamos conflitos de todos os lados, com batalhas externas e temores internos.
6 Paka renge neta epeyamopape Anatumi wambu mona nembenge dupwa mona minyarambu pingi doko baame Taitesa jepala namba mona porainyi pyambuya.
6 Mas Deus, que conforta os desanimados, nos encorajou com a chegada de Tito.
7 Baa epeyamo dokome iki namwa porainyi pyambwa naya. Nakamame banya mona porainyi pyambuyaminyi doko langiyamo sepala namwa rae maiyama. Nakama namba Pole kandamwali yaka letaminyi lao langiya. Langiyamopa nakama kondome kumapala nambana reke lao lakao karaminyi langiya. Dokona dakepa namba rae andake mailyu.
7 Sua presença foi uma alegria, como também o foi a notícia que ele nos trouxe do encorajamento que recebeu de vocês. Quando ele nos contou quanto desejam me ver, quanto lamentam o que aconteceu e quão dedicados são a mim, fiquei muito feliz!
8 Pepa pyao jiyu dokome nakama mona kendanyi pyambuyamopape namba mende suu pyaa nayo. Angi kandeyoli dokopa kondayoliŋi dakepa konda nalyo.
8 Não me arrependo de ter enviado aquela carta severa, embora a princípio tenha lamentado a dor que ela lhes causou, ainda que por algum tempo.
9 Nakama mona kendanyi pyambuyu dokona lao rae mailyu laa nalyo. Nakama mona kendayami renge dokome suu pingi alowa piyami dokona lao dakepa namba rae mailyu. Nakamana mona kendo kareyami dokome Anatumi nakamana suu pingi alowa piya. Dokona lao namwa nakama randa julu joo jii nayama kande.
9 Agora, porém, alegro-me por tê-la enviado, não pela tristeza que causou, mas porque a dor os levou ao arrependimento. Foi o tipo de tristeza que Deus espera de seu povo, portanto não lhes causamos mal algum.
10 Namwa mona kendo kararama dokopa Anatu nyisaramopa mona kapu kyepala lete penge kata dokona rae maiyuo parama. Dopa piramanopape wambunya mona kendange renge dokome kumungi renge minyuo epenge.
10 Porque a tristeza que é da vontade de Deus conduz ao arrependimento e resulta em salvação. Não é uma tristeza que causa remorso. Mas a tristeza do mundo resulta em morte.
11 Anatumi nakamana mona kendayami dokona nyepala apa piya lao kandalapape. Dakepa nakama mona angi palyuokondali pilyamo. Koo pii nalyamano lao poraiyuo simili yaka lao letaminyi. Nakama koo pilyaminyi larami ramo doko imbwuarami. Imbwuapala koo pilyaminyi laka nanale. Dake mupwa wakasa lao poraiyuo suu pyapala namba kando mona andake retelyaminyi. Wambu menge dupwa koo pirami ramo dokopa waiya lao pyalana letaminyi. Yulu dake piminyi dokome nakama kopetame pii nayami lao pano nolakaya.
11 Vejam o que a tristeza que vem de Deus produziu em vocês! Trouxe dedicação, defesa de suas ações, indignação, temor, desejo de me ver, zelo e prontidão em punir a injustiça. Vocês mostraram que fizeram todo o necessário para corrigir a situação.
12 Pepa jiyunu doko akali koo piyamo dokona reke lao pyaa nayo. Dee akali baa keta koo pyuo pisiyamo dokona lao pyaa nayoko. Nakama Anatunya lenge kambu dokona karo apa pyuo namwa mona retelyaminyi lao lasaka pelana pepa piyu.
12 Portanto, não lhes escrevi para falar de quem havia errado e de quem havia sido prejudicado, mas para que, diante de Deus, pudessem ver por si mesmos como são dedicados a nós.
13 Renge dokona namwa porainyi pyambulyamo.
13 Fomos grandemente encorajados por isso. Além de nos sentirmos encorajados, ficamos particularmente contentes de ver Tito alegre porque todos vocês o receberam bem e o tranquilizaram.
14 Namba wambo nakama yulu keyange pingi lao Taitesa lamaiyu. Nakama enakana namba elyanyi pyambwa nayami. Yuu peparae pii rolae angi lao langyuo kareyama doko suu pyao enakana nakama yulu keyange piyami Taitesa kandeya dokome namwa pii kinyi ingyuo peya.
14 Eu tinha dito a ele quanto me orgulhava de vocês, e vocês não me decepcionaram. Sempre lhes disse a verdade, e ficou provado que eu tinha razão ao elogiá-los!
15 Baa epeyamo dokopa nakama banya pii warombo sepala lakanda minya minya pyuo yako lao sukusa nyiyami doko suu pyaro karamo. Dopa pyuo piyamisa baa nakama angingyuo mona jilyamo.
15 Ele os estima ainda mais quando se lembra de como todos vocês lhe obedeceram e o receberam bem, com temor e profundo respeito.
16 Namba nakama arapu dokona renge renge soo karapunu dokona namba rae andake maiyuo karo.
16 Fico muito feliz por poder ter plena confiança em vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.