1 Timóteo 3
BUKU BAEPOLE (KYC) vs NTLH
1 Pii dake kinyi palamo. Akali mendeme Elyambu Pinginya yulu pinya mona nyera ramo doko yulu keyange dokona pinya pirasa pira.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Dopa pyuo palamo dokona Elyambu Pinginya akali mupwa dupwa pii pali naramo kararami ingilyamo. Baa enda mendaki ikinya akalingi ingyuo karena. Moŋokyaŋe see nao rangena suu pingi kame pyuo minyuo karo yulu rolae pyuo karena. Wambu upunili dupwa banya anda yako lao nyuo nenge pyuo pyuo karena. Baa mana lenge yulu dokona wanonguli ingyuo mana lao karapenge ingilyamo.
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 Dopako pyuo Elyambu Pinginya rapu pingi doko biya wasinyi nembo waiya lao imbwualana wangu lakao pyakandenge akali ingyuo kara nara. Baa mona kyuu lao seramopa elya kalo karo kana monena mona nyingi ingyuo karara ingya nalyamo.
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 Baa rangena enda wanepe mondo lao rapu pyuo karo banya wane wanakepeme baa kando kamba laa napala banya kingi ketae nembo petena lao karara ingilyamo.
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 Rapu pingi baame banya enda wanepe mondo lao rapu pii narande ramo dokome apa pyuo Anatunya ree palu doko mondo lao rapu pyakamyuo kararase?
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 Dokonako ingyuo ene alembole Anatu mona maiya ramo dokome baa Elyambu Pinginya rapu akali ingya nana. Dopa pyuo pira ramo dokopa Sataneme piyamuli pyuo kyaŋe singi renge dokome ipwa ingyuo palyuo pyoko pyoko larasa pira. Satane koo keta paleyamo doko suu pyao akali dopale doko koo keta palira.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 Neta wambu dupwame baako kando pisirami. Moŋokyaŋe see nara ramo dokopa kando pisarami dokome Satanena kone makara dokona lyii nara.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 Elyambu Pinginya nyisingi akali dupwa mona palyuo pii lamana laa nao karapenge ingilyamo. Ipwa waene malu mee naa nao bange nyipuli nyipuli lao suu pyao karara ingya nalyamo.
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 Anatumi pii kinyi doko pano lasaka piyamo doko kapa ingingi lao suu pyao mona dokona pyapi pyuo soo minyarami.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 Nakamana yulu dupwa wambo makande pyuo kandapala kapa pirami lao suu pyarami ramo dokopa nyisinginya yulu dokona rombo palyarami.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 Nakambana enda opetae mona angi palenge ingyuo wambu mata kando dopale dapale, lao lao pisa narami. Nakama biya naa nao yulu rolae pyuo petena.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 Elyambu Pinginya nyisingi baa enda mendaki ikinya akalingi ingyuo karara. Baame banya enda wanepe mondo lao rapu pyuo karara ingilyamo.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 Wambu Anatunya yulu keyange pingi dupwana kingi wambu peparaeme ketae nembo pisirami. Nakamame Koraisa Yesunya wambu ingyuo banya waili pii keyange kapa poraiyuo lamaiyuo pisirami.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 Pepa dake wambo pyao jepala rengya repetaleko emba kandala eparo lao suu pilyu.
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 Namba waiya lao epa naro ramo dokopa emba pepa pyao jilyu dake kando yaka lapala namwa apa pyuo Anatunya Elyambu Pingi ree palu wambu dupwa kapa rolae pinginyili pyuo pirama lao sere. Elyambu Pingi doko lete palenge Anatu dokona ingyaro karapyamopa dokome kinyinya renge dokome paka pyao sakao karamo.
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 Elyambu Pingi doko anda pinginya ingyaro Anatunya Imambunya yulu dokona renge yalu pyuo siyamopa kando nyiyama doko mendeme mupwa daa lao matarena pii larami ingya nalyamo.
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.