1 Samuel 3

BUKU BAEPOLE (KYC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yuu gii dusipana wane Samyuele baa Kamongona yulu pyakamyuo akali Ilaime yulu pinya leyamuli pyuo pyuo kareyamo dokopa Kamongo keta piso pii kuki iki epo dee pii repa repa yuu gii lapo iki pepapu piya.
1 E o menino Samuel ministrava ao SENHOR diante de Eli. E a palavra do SENHOR era preciosa naqueles dias: não havia nenhuma visão aberta.
2 Yuu gii kukwama mendepa Ilai baa oo repeta lenge kwaeyara ingiyamo doko banya luu palenge rate dokona paleya.
2 E sucedeu, naqueles dias, quando Eli estava deitado em seu lugar, e os seus olhos começavam a ficar tão turvos que ele não conseguia mais enxergar;
3 Dokopa panda poo pyasi Anatunya Kana Minyuo Lalu Lao Lenge Pii Palenge Bokote siyamo dokona Samyuele baa luu paleya. Paleyamo dokopa yuu yangapa nayamopa lambe doko mee rao kareya.
3 e antes da lâmpada de Deus se apagar no templo do SENHOR, onde estava a arca de Deus, e Samuel estava deitado para dormir;
4 Dokopa Anatumi Samyuele lao kyakale leyamo dokopa Samyuele Yaa, leya.
4 que o SENHOR chamou Samuel; e ele respondeu: Aqui estou eu.
5 Yaa lapala Ilai paleyamo dokona makando papala lamaiyuo, Namba kyakale lapi dokona dae epelyo, leya.
5 E ele correu até Eli, e disse: Aqui estou eu, pois me chamaste. E ele disse: Não chamei, deita-te novamente. E ele foi e se deitou.
6 — ausente —
6 E o SENHOR chamou mais uma vez: Samuel. E Samuel se levantou e foi até Eli, e disse: Aqui estou eu, pois tu me chamaste. E ele respondeu: Não chamei, meu filho; deita-te novamente.
7 — ausente —
7 Ora, Samuel ainda não conhecia o SENHOR, nem ainda a palavra do SENHOR lhe havia sido revelada.
8 Kamongome yuu rema ingyuo Samyuele kambako kyakale leya. Dokopa Samyuele sipurapala Ilai paleyamo dokona papala dee lao, Embame kyakale lalene dokona dee epelyo leya.
8 E o SENHOR chamou Samuel novamente, pela terceira vez. E ele se levantou e foi até Eli, e disse: Aqui estou eu, pois tu me chamaste. E Eli percebeu que o SENHOR havia chamado a criança.
9 Soo nyepala dopa lamaiya. Dee pali pupi. Palirene dokopa dee kyakale lalyiyasili dokopa Kamongo embena kendemande doko dae soo palo lape, leya. Dopa lamaiyamo dokopa Samyuele dee pali peya.
9 Por isso disse Eli a Samuel: Vai, deita-te; e sucederá que, se ele te chamar, tu dirás: Fala, SENHOR; pois o teu servo ouve. Assim, Samuel foi e se deitou em seu lugar.
10 Pao palipiyamo dokopa Anatu epo dokona karapala dee wambo leyamo doko suu pyao, Samyuele, Samyuele, lao kee leya.
10 E o SENHOR veio, e levantou-se, e chamou, como das outras vezes: Samuel, Samuel. Então, Samuel respondeu: Fala, pois teu servo ouve.
11 Dokopa Anatumi dopa lamaiyuo, Nambame Isaraele wambu dupwa keta randa andake mende peeyaronopa wambu peparae doo seraminyi dupwa yamarangyuo mona nembo kararami, lao lamaiya.
11 E o SENHOR disse a Samuel: Eis que uma coisa farei em Israel, diante da qual zumbirão ambos os ouvidos de cada um que a ouvir.
12 Yuu gii doko pirunu dokopa Ilaina ree palu dupwa keta randa wakale wakale mairuŋu lao leyonuli pyuo maiyuo otaro, leya.
12 Naquele dia cumprirei contra Eli todas as coisas que mencionei a respeito da sua casa: Quando eu começar, também levarei a cabo.
13 Nambame baa wamba lamaiyuo epeyo. Doko banya wane dupwame namba kando koo laminyi dokona nambame banya ree palu dupwa randa maiyuo karalu kararo, leyo. Doo koo laminyi doko Ilai baa kando soo karapalape mende pyalana pyuo kaena laa nange.
13 Pois eu lhe disse que julgarei sua casa para sempre pela iniquidade que ele conhece; porque os seus filhos fizeram-se vis, e ele não os refreou.
14 Dokona lao nambame Ilaina ree palu wambu dupwa kando lalu lao lao, Nakamana koo dupwa nyuo nembara lao mena pyao kiso maingipi mee bange maingipi kata mende see nalu nao nara ingyara, leya.
14 E, por isso, jurei à casa de Eli, que a iniquidade da casa de Eli não será purgada com sacrifício, tampouco com oferta, para sempre.
15 Dopa pipala Samyuele baa mee rate dokona palu siyamopa yuu yangeya. Dokopa baa sipurapala pao Kamongona anda kambu doko kii lumbuya. Lumbwapala pii repa repa piyamo dupwana lao Ilai lamaiyalana pakaya.
15 E Samuel permaneceu deitado até a manhã, e abriu as portas da casa do SENHOR. E Samuel temeu apresentar a visão a Eli.
16 Dokopa Ilaime baa kyakale lao, Nambana wane, Samyuele, leya. Leyamo dokopa Samyuele isingi, Yaa, leya.
16 Então Eli chamou Samuel, e disse: Samuel, meu filho. E ele respondeu: Aqui estou eu.
17 Leyamo dokopa Ilaime piso soo lao, Kamongo dokome emba apa langipyase? Namba kando mende leya kande doko kalyamaka napipi. Emba doo langipyamo dupwa peparae namba langya nare ramo dokopa Anatumi emba randa andake jera, leya.
17 E ele disse: Que coisa é que o SENHOR te disse? Rogo-te que não a ocultes de mim; que Deus assim te faça, e ainda mais, se ocultares de mim qualquer coisa de todas as coisas que ele te disse.
18 Dokopa doo lamaiyamo dupwa peparae Samyuele Ilai polo lamaiya. Mendepe kalyamo palena lao kaeya naya. Dokopa Ilaime lao, Baa Kamongoŋo. Baa range keyangeŋe lao mende pinya suu pilyamo doko mee kapa pira, leya.
18 E Samuel lhe contou todo detalhe e dele nada ocultou. E ele disse: É o SENHOR; que Ele faça o que lhe parecer bem.
19 Samyuele ando oteyamo dokopa Kamongo doko baa keta role pyao kareya. Role pyao karapala Samyueleme pii leyamo dupwa angi kinyi dokonako pinya lao piyasa angiko pyuo peya.
19 E Samuel cresceu, e o SENHOR estava com ele, e não permitiu que nenhuma das suas palavras caísse por terra.
20 Dokona Isaraele wambu yuu pinjingi paki piso pao paki suu lao dupwa peparaeme Samyuele baa Kamongona poropeta angi lao soo nyiyami.
20 E todo o Israel, desde Dã até Berseba, soube que Samuel fora estabelecido para ser um profeta do SENHOR.
21 Dokopa yuu Sailo dokona Kamongome wamba Samyuele keta pano epeyamo dokoko suu pyao epapa piya. Dopa piyamopa Samyueleme Isaraele wambu pii lamaiyamo siyami.
21 E o SENHOR apareceu novamente em Siló; pois o SENHOR revelou-se a Samuel em Siló pela palavra do SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.