Atos 6
kwo (KWO) vs ARA
1 Te ekeni krietu, disaipelelu ameelu metie foo lelali, tetoo Grike natu nelanelu disaipele nanoo Hibru natu nelananelu disaipelele legulu letelanei, tetoo natene, “Te krie te krie oone inalilufwa fori yesoufe lulunelananelule aikopi letelamoi, tetoo menanoofu seiko seikolu inalile mei glei amee feenaletemwamo, mwa.”
1 Ora, naqueles dias, multiplicando-se o número dos discípulos, houve murmuração dos helenistas contra os hebreus, porque as viúvas deles estavam sendo esquecidas na distribuição diária.
2 Tefe tialootu tialootu aposele disaipelele mareteku fieri nateneke, lukulelanei, tetoo natene, “Mene Gotelu nale alipotelananelu amee ameele glei grialeneke fori yesou lemwamofe alabile, mwa.
2 Então, os doze convocaram a comunidade dos discípulos e disseram: Não é razoável que nós abandonemos a palavra de Deus para servir às mesas.
3 Tefe apane wofoliane, oone bie lafetebu tialoo mwamole lufwa oonanoofuleme, amee woliluleme nifelanelu inalilufwalu oofi, Wolilu Fifri seenaletelaleelu, wolilu menengu tefoo lufwaleme. Tetoo ekepane lufwa nanoo yesou lemwamofe alabi.
3 Mas, irmãos, escolhei dentre vós sete homens de boa reputação, cheios do Espírito e de sabedoria, aos quais encarregaremos deste serviço;
4 Tefe ta mena eetete Aiele sameme na woponefoolanei tetoo nalilu nale inalilufwale alipotelanei, aikopi letelabe.”
4 e, quanto a nós, nos consagraremos à oração e ao ministério da palavra.
5 Inalilufwa mareteku aposele nenelu nale fineke, tetoo mwamole menengutume Stivenele namunefoone, nanoo metie Jisesele menengoi ifelalaleelu, te mei Wolilu Fifri seenalefoleelu lufwa. Tetoo lufwa telule namunetenelu mei Filipele, Prokorusele, Nikanorele, Timonele, Parmenasele, Nikolasele. Nikolase Antiokefu lufwa, nanoo rawie, te nembue Gotele reeyemee lefoolaleealeelu lufwa.
5 O parecer agradou a toda a comunidade; e elegeram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, Filipe, Prócoro, Nicanor, Timão, Pármenas e Nicolau, prosélito de Antioquia.
6 Tupanele aposelelufi sinateneke, te amee fatietelanei, Gotele na woponefoone eetegeni ameele lelarife.
6 Apresentaram-nos perante os apóstolos, e estes, orando, lhes impuseram as mãos.
7 Te Gotelu nale wokoo wokoo wee wee ifeletewane. Tetoo Jerusaleme wokoo soulufi inalilufwa motukwe disaipelefe lene. Gotelu prise mei motukwe Jisesele menengoi ifelalarilu lufwafe leneke Gotelu nale nifelane.
7 Crescia a palavra de Deus, e, em Jerusalém, se multiplicava o número dos discípulos; também muitíssimos sacerdotes obedeciam à fé.
8 Gote Stivenele ooretafoolaleefe, tefe Wolilu Fifri seenalefoolali, tetoo inalilufwalu oofi brege brege atelaleealee.
8 Estêvão, cheio de graça e poder, fazia prodígios e grandes sinais entre o povo.
9 Tefe mwa, lufwa telu Stivenele fune na fune na ifenene. Ekepane lufwa nanoo Judanelu alina itefu, ekeni itele eese nafoonane, Wolilu Lafieri Panelu Alina Ite. Ekepane lufwa wokoo bofoofu ririanelu Sairinifu, Aleksandriafu, provinse Silisiafu Esiafu eese ririane.
9 Levantaram-se, porém, alguns dos que eram da sinagoga chamada dos Libertos, dos cireneus, dos alexandrinos e dos da Cilícia e Ásia, e discutiam com Estêvão;
10 Mwanga! Wolilu Fifri Stivenele ramelu wolilule faneleefe, tefe ekepane Stivenelu nale glei mwate lefoonane.
10 e não podiam resistir à sabedoria e ao Espírito, pelo qual ele falava.
11 Tefe ekepane angime telule tutulefe natene, “Mene Stivenelu nale fiefoonelu, Mosesele tukwe Gotele tukwe eeneri natelali fiefoone.”
11 Então, subornaram homens que dissessem: Temos ouvido este homem proferir blasfêmias contra Moisés e contra Deus.
12 Ekepane eese lenelu ameefi, tetoo inalilufwalu menengule, Judafu yefeelu lufwalu menengule, na kaisekli ramelu lufwalu menengule atukwe tuteli letenelufe, mwa, nanoo maretekumeme unetewaneke, Stivenele wobeleneke, te ifwane Israelefu paie tefoo panelufile.
12 Sublevaram o povo, os anciãos e os escribas e, investindo, o arrebataram, levando-o ao Sinédrio.
13 Te ekepane lufwa telule fime ameetu sinatene Stivenele te na te natu woglie yeglie ifarife. Te ekepane lufwa nene, “Eetegeni lufwakoe te krie te krie Gotelu na kaiseklile tukwe, Gotelu itele tukwe nalilu mwate mwate ameetu teieterife alalee.
13 Apresentaram testemunhas falsas, que depuseram: Este homem não cessa de falar contra o lugar santo e contra a lei;
14 Mene Stivene eese nelali fiefoone, ‘Nasaretefu Jisese ame Gotelu itele brinalebe’ nelee. ‘Te Mosese bebriefe menafe tinepoleelu ambuanelu alinale mei wabure yabure atebe’ nelee. ”
14 porque o temos ouvido dizer que esse Jesus, o Nazareno, destruirá este lugar e mudará os costumes que Moisés nos deu.
15 Te Israelefu paie tefoo pane maretekume laprueleneke lalanei, Stivenele keree porite fetalanelu enselelu oofwafwalee atukwe lelalee.
15 Todos os que estavam assentados no Sinédrio, fitando os olhos em Estêvão, viram o seu rosto como se fosse rosto de anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.