Atos 14
kwo (KWO) vs AAI
1 Te Pole weife Barnabasetu Aikoniamei wolume Antiokei amenelu amee amee atukwememe Judanelu alina iteile waneke Jiseselu nale amwime alipotemene. Tefe Judanelu, Grikelu inalilufwa Jisesele menengoi ifelalarife lelanelu ameelu metie peenaletelalee.
1 Matanfufur tisisinaf na’atube Ikonium bar meraramaim Paul, Barnabas hairi hin Kou’ay bar hirun hai tur hio’omaim Jew sabuw naatu Greek sabuw moumurih maiyow hibotabirih hina baitumatumayah himatar.
2 Mwa. Judane telu, Jiseselu nale menengoi ifelalari preme lenelu, rawie inalilufwalu menengule atukwe tuteli letene, tefe inalilufwa telu Polele, Barnabasele weife Jisesele menengoi ifelalanelu inalilufwale neeneekeke fame letene.
2 Baise Jew sabuw iyab baitumatum hikwakwahir, himisir Ufun Sabuw yah hiyi hikura’ara’ahih inan himisir baitumatumayah sabuw isah yah so’ar.
3 Mwa. Jisesele menengoi ifelalanelu inalilufwalu ameelu motukwe lelee tefe Poletu Barnabasetu teime lamenei krie soo letelee. Tetoo weife glei ree pritetene Paielulu keemakee nale alipoterife, mwa. Gote nali Polelu Barnabaselu ameetu brege brege letemenelufe tefe inalilufwale eesalule fetou natelarife natelee, ekeni na aposele Jiseselufe alipoolanelu nanoo marena nale alipoolane.
3 Tur Abarayah nati’imaim manin maiyow hima, Regah ana tur men kafai birumaim hi’omih, baise tur fokarin maiyow hio hibinan. Hai tur baiturobe isan Regah fair itih ina’inan gagamih himamataren, saise sabuw hitaso’ob nati tur i Regah biyanane nan.
4 Aikoniamefu inalilufwa nali kwaife wolu fime fime anelu, te telutu tekaleleeke Judanelu porite gulunalenei, te telutu tekaleleeke aposelelu porite gulunalene.
4 Sabuw nati bar merar gagamin wanawanan hima’am hikusib rou’ab matar, sabuw turin Jew isah hin, turin Tur Abarayah isah hin.
5 Te rawie inalilufwatu, Judanetu, te nalilu nambulelanelu lufwatu, maretekume lukuleneke neenee kukwapoone, tetoo aposelele titu puketeneke troonalerife.
5 Imaibo Ufun Sabuw naatu Jew sabuw hai ukwarih bairi awah ta’imon hibasit Tur Abarayah kabayamaim rouw bai’a’afiyih isan hio.
6 Mwa. Poletu Barnabasetu ekeni amee leterife lelanelu nale finelufe, te esulu Likoniame distrikei lainelu wokoo soulu are, Listratu Derbetu te ekeni wokoo sosoulu bwagei lafwanelu wokoome brunetewane.
6 Tur Abarayah tur hinonowar ana veya hibihir hin tafaram Laikonia wanawanan bar merar gagamih rou’ab, Lystra naatu Derbe imaim hitit hima. Naatu bar merar afa
7 Te ekeni wokei Jiseselu na ulu wolilule weife teime alipotemene.
7 nati’imaim hirun hibusuruf Tur Gewasin hibinan hiremor.
8 Te Listrai lufwa bofoo kuli troonalefoonelu lafieleeke lamelee. Te yefee eesalu reetume lupoleleefe, tefe kame wariari preme alaleealee.
8 Lystra wanawananamaim i orot ta an murubin ma’am. Iti orot i tutufuwaka an kakafin auman tufuw naatu men kafai reremoramih.
9 Ekeni lufwa Polele Jiseselu nale alipoolaleelule fiefoomelee. Te Pole ekeni lufwale oo teime lefoomeleeke, te oo porite fetaleelu, ekeni lufwalu menengoi nelee, Jiseselume menane ame amwi lewobe.
9 Paul eo orot nati’imaim ma nonowar, basit Paul orot ana baitumatum itin karam boro nayawas, imih Paul mutufor nuw orot itin
10 Tefe Pole ekeni lufwale ragoo iteritu nafolee, “Sei, oone furaleluke teme.” Te ekeni lufwa fieleefe, esulu gugutepoleeke te temeleeke wari alee.
10 naatu fanan aumetawat eaf eo, “Kumisir mutufor a yan kubat!” Orot ma’am fasi’iwa’an misir an yan bat busuruf remor.
11 Te inalilufwa motukwe Pole ekeni lufwale eese lefoleelule fetaneke, tetoo mareteku Likoniamelu natu ragoo iteritu eese nene, “Fetabu! Te gote wolu lufwafe leneke menanoofile titirinene.”
11 Sabuw rou’ay gagamin na’in hima’am abisa Paul sinaf hi’i’itin basit Laikonia turamaim fanah sib hio, “Anababatun god orotobe himatar isat hina hitit!”
12 Te ekepane Barnabasele nafoone, nanoo paielu gote Suse pai. Te Polele Hermese nafoone. Nanoo eese nenelu, Hermese gotanelu na alierilu, te Pole Hermese keme na mare nelaleealeelu lufwa, tefe Polele Hermese nafoone.
12 Naatu Barnabas wabin Zeus hiwab naatu Paul wabin Hermes hiwab anayabin Paul tur bi’ukwarin.
13 Te gote Suselu ite wokoo soulu ambolu porite teme lalee. Te Suselu prise rieleeke, bulmakau kabinele telutu leleeke, te rani yesou wolu gooroonepoonelutu geeneri letewafoonelu ambleneile iferietelee. Suselu prisetu inalilufwa wolu lukulenelutu mareteku Polele tukwe Barnabasele tukwe nalilu gotele atelananelu amee atukwe leterife.
13 Zeus ana firis, i ana Tafaror Bar gagamin i bar merar ufunane batabat, firis naatu sabuw bairi hikokok i Tur Abarayah hai sibor hitayai. Imih firis cow naatu beran bow na bar merar ana fur awanamaim tit.
14 Mwa. Aposele Poletu Barnabasetu weife ekeni yesoule tukwe leterife lelanelu nale fineke, te metie betige leneke, nalilu leeloole brinane ateneke, te weife inalilufwalume pipinapoofwanei ragoo iteritu eese nafwatene,
14 Baise Barnabas, Paul hairi sabuw abisa hibiwa’an hi’itih hairi hai faifuw hiseb naatu hinunuw sabuw hai founamaim hirun hio,
15 “Oone pane, oone menane kose ekeni bilutu nebule mani, mwa. Mene weifekoe glei gote, menekoe oone atukwe lenelu lufwa. Mene weife oonanoofile rinelukoe oonane na ulu wolilule namorife rine. Eete oone ekeni yesou oofulilu preme lenelule letelamolu ameele grialetemoke, te marena naleme nifelabu. Gote mwamole nalimaku same lalaleealeelu Gote, tefe mene nalilu nale namorife rine. Ekeni Gote eetegeni inengule, inalilufwale, bolele, inengoi serinapoolananelu yesoule brege leteleelu Gote.
15 “Kwa aisim iti kwasisinaf? aki i orot maiyow orot babin kwa na’atube. Aki iti’imaim anan aiyabin i Tur Gewasin ana binan, sawar iti hai yabin en kwanihamiyen, naatu God ma’ama wanatowan yait iti mar tafaram riy naatu sawar wanawanahimaim tema’am bimataren isan kwanamatabir.
16 Marena! Bebriefe ambuanelu lietu, Gote oone rawie inalilufwale ooloome lemoleeke tetoo glelu glelu gotelu bilu mwai letelamwamo.
16 Marasika tafaram ta ta sabuw hai kok abisa hisisinaf i men rufutih,
17 Mwa. Gote inalilufwale glei amoireteleealee. Mwa. Nanoo utetu utetu oonane wolilu ameeleme lemoolaleealee. Nanoo oonane aroole fanemoleealee, te fori yesou inengufule melee frialetelali tetoo amwi serinapoolanane. Oonane fori yesou motukweme nifwamoolaleealee, tetoo oonanoo menengu mutukwe lemoolanei paie paie apomoolanane.”
17 baise mar etei sawar gewasih esisinaf imaim ekukubuna i turobe. Anayabin gagub marane iwa’an ere bay ana veya’amaim ematar bay ebit naatu dogor wanawanan yasisir awan ekakaratan.”
18 Weife ekeni nale ange natemenei, mwa, nanoo mwate mwatetume ekeni bulmakaule puketeneke, ifi tupuarife lenelu, mwa, glei lene.
18 Paul, Barnabas hairi iti turamaim hisinaftobon sabuw rou’ay gagamin na’in hai siwar siboromih hibow hinan hio’otanih towa rufufurih.
19 Te krie soo leteleeke tetoo Judane telu wokoo Antiokefu, Aikoniamefu Listraile rine. Te nanoo Listrafu inalilufwalu menengule tuteli letenelufe, tefe Polele titu peperee neneke, oorife leleeke inengoi yeferalelee. Te nanoo tafilalee pai neneke, te beleneke, glitewaneke, ambolufi wotepoleneke oolamelee.
19 Imaibo Jew sabuw hai ukwarih afa Antioch naatu Ikoniumane hinan sabuw hiora’ahih himisir Paul higam hiu, naatu kabayamaim hirab hitain hitit hin bar merar ufunane hihamiy, hinotanot i morob hirouw.
20 Te ekepane Jisesele menengoi ifelalanelu Polele fwainalefooneke temepoolanei, Pole furaleleeke tupane mare boe wokoo soulume wane. Te bofoo lietu Poletu Barnabasetu Listrale grialeneke weife Derbe wokeile wane. Polele titu peperee nene. (14:19)|alt="stoning Paul" src="IB04183_gr.tif" size="col" copy="Farid Faadil" ref="14:19"
20 Baise bai’ufununayah hiru’ay hi’ar bebera’uh hibatabat inu’in misir matabir in bar merar tit, mar to i Barnabas hairi hin Derbe hitit.
21 Te ekeni wokei weife lapolemenei na ulu wolilule inalilufwale alipotemene. Te inalilufwa motukwe disaipelefe lene. Te weife boe Listrame, Aikoniameme letewaneke, te Antiokei kuruwolene.
21 Paul, Barnabas hairi Tur Gewasin Derbe wanawanan hibinan naatu bai’ufununayah moumurih na’in hibow. Imaibo himatabir maiye hin Lystra, Ikonium naatu Antioch hitit Syria wanawanan.
22 Te eeteise weife disaipelele na fatietemenei kuli reeneletemenei te natene, “Oone Jiseselu menengoime lalabu. Mena Gotelu ameime lalabile nenei, mena glelu glelu oo nembulule falelabile.”
22 Nati’imaim bai’ufununayah hibaisih naatu koufair hitih hi’uwih hio. “A baitumatum kwabaib imaim kwaniturobe kwanama, yababan moumurih maiyow boro tanabow, imaibo tanan God ana aiwobomaim tanarun.”
23 Te Pole weife Barnabasetu Gotelu inalilufwalufu wokoo mareteku mwamole mwamole wokoofule yefeelu lufwafe lerife namunefwatene. Pole Barnabasetu fori yesoule ambopooneke lalanei, Gotele na woponefoonane, te ekepane Jisesele menengoi ifelalanelule Jiseselu amei tepoletene.
23 Ekaleisia hai kou’ay tata wanawanahimaim Paul Barnabas hairi orot ukwarih hirubinih, hibow naatu hiyohar isah hiyoyoban sawar, imaibo Regah i hai baitumatum ana’an umanamaim hiya.
24 Te Pisidiame waneke te Pamfiliai kuruwolene.
24 Tafaram Pisidia wanawanan hi’afuw hirabon rounane hire’er ufunamaim hina Pamfilia hitit.
25 Te wokoo soulu Pergai kuruleneke, te ekeni wokoofu inalilufwale Gotelu nale alipotene. Eese leneke, tetoo weife mwi melee mitilufi lalaleelu Atalia wokoo soulume titirinene.
25 Naatu Perga imaim hibibinan ufunamaim hire hina Atalia hitit.
26 Te Ataliafu brai soulu neunateleeke, boe Siria provinsefu Antiokeile boe wane. Te eetegenifu inalilufwa Jisesele menengoi ifelalanelu nali wolume Polele Barnabasele tukwe namunetenelu, Gotelu amei teponunelu, tetoo waneke rawie inalilufwale nalilu amee ameele woletelarife, te nembue wolu pookanalene.
26 Wa imaim hibai himatabir maiye hin Antioch hitit, efan nati’imaim God ana tafafar naatu ana manaw ana kabeber hibai bowabow hibusuruf hibowabow yomanin himatabir hina nati’imaim hi’asa’ub.
27 Te weife Antiokei kuruleneke, te Gotelu inalilufwale mareteku luku ifeleteneke, te yesou mareteku Gote nanoolu ameetu leteleelule, te rawie inalilufwa Jisesele wolu menengoi ifelalanelu nale tukwe alipotene.
27 Imih hina Antioch hititit ana maramaim ekaleisia sabuw etei hi’af ayuwih hai tur hiowen mi’itube God i wanawanahimaim sinaf baitumatum ana etawan botawiy Ufun Sabuw auman isah.
28 Te Pole weife Barnabasetu teime Antiokefu disaipele mare lamenei wosi soo letelee.
28 Naatu bai’ufununayah bairi nati Antioch imaim bairi manin maiyow hima.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.