1 Tessalonicenses 3

kwo (KWO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mena oonane metie menengu rufomoolanelufe, tefe mene weife boe eesalu menengu lene, mene glei kai lebile. Mwa. Tefe mene weife Sailasetu na falene kame teime wokoo soulu Atensei lalarife,
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 tefe mene weife Timotileme na nafooneke oonanoofile riemolee. Timoti menanoo womoo, Gotelu amee ameele lelaleealee, te Kraiselu na ulu wolilule mei alipoolaleealee. Tetoo oonane aikopi lemoolali, oonanoo menengu tetoo Jiseselufime lelarife.
2 e enviamos Timóteo para visitá-los. Ele é nosso irmão e colaborador de Deus na proclamação das boas-novas de Cristo. Nós o enviamos para fortalecê-los e animá-los na fé,
3 Te oone Jisesele menengoi ifelalamoi glelu oo nembulu riemoolalee oonanoofu bofoo telu panelu menengule kose teietelabile mani. Oona te wolu rame lemo, Gote nali menafe eesalu nembulufi lalarife namunepolee.
3 para que as dificuldades não os abalem. Mas vocês sabem que estamos destinados a passar por elas.
4 Tetoo ute mena oonanoofi ekei lamenei, mena eetetie oonane namoone, glelu glelu oo nembulu menafe ame bibinapoolabile. Te oona wolu amwime rame lemo, ekeni oo nembulu tete wolu fetane.
4 Quando ainda estávamos com vocês, nós os advertimos de que as aflições em breve viriam, e foi o que aconteceu, como bem sabem.
5 Eetetie eetegeni yewilufe tefe mene glei kai lefe. Mwa. Tefe mene Timotile nafwieke oonanoofile riemolee. Tetoo mene oone Jisesele menengoi ifelalamolule rame lemorife. Mene wofri lelaiei nie, oone Jisesele menengoi ifelalamolule ree sulemorife Sebore Lufwa wolu pai bofoo natu na seree neteriemolee nie, te mene amee amee leterinelu kose mwa lebe.
5 Assim, quando não pude mais suportar, enviei Timóteo para saber se continuavam firmes na fé. Tinha receio de que o tentador os tivesse vencido e todo o nosso trabalho houvesse sido inútil.
6 Timoti eetetie oonanoofu nembuame rieleeke, menanoofi wolu yesekaleleeke, tetoo nanoo menane na ulu wolilule feti alipolee. Nanoo oone Jisesele menengoi ifelalamoi kaisekli feti lelamoi, te telule ooretatelamwamolu nafe tukwe menane alipolee. Te nelee, oone menane sameme paie paie alamolu menengu, oone glei menengu futi napoomwamo. Mwa. Tetoo oone menane fetaporilu menengu te lemoolane. Te mene mei oonane metie fetamorife, menengu rufomoolanane.
6 Agora, porém, Timóteo voltou trazendo boas notícias a respeito de sua fé e seu amor. Ele nos contou que vocês se lembram sempre com alegria de nossa visita e que desejam nos ver tanto quanto nós queremos vê-los.
7 Apane wofoliane, mene oone Jisesele menengoi ifelalamolu nale fineke, te ekeni amee ameefi menane glelu glelu oo nembulu riemelee menanoo menengule kaisekli lepomelee.
7 Por isso, irmãos, apesar de nossos sofrimentos e dificuldades, ficamos animados porque vocês permaneceram firmes na fé.
8 Menekoe oonane wolu rame lemoone, oone Paielufime lalamolufe, tefe nembue menanoo oofulilu amwi feti lelane.
8 Agora, revivemos por saber que estão firmes no Senhor.
9 Menekoe oonanoofe menanoo Gotelu oofi metie sameme paie paie amoolanane. Tetoo mene menengu eetetie lene, eetegeni paie paie menanoofi metie selime lepoolalee.
9 Sim, agradecemos a Deus por vocês! Por sua causa, temos grande alegria na presença de Deus.
10 Krielu lielu mene metie Gotele sameme na woponefoolanane, tetoo menane aikopi lepoleeke, oonanoofile boe rineke yefetamorife, oone Jisesele menengoi ifelalarilu menengufe lulu napoolamoi, tetoo eetegeni menengule boe aikopi ifelemoolanei kaisekli lemorife.
10 Noite e dia oramos por vocês com fervor, pedindo que possamos vê-los novamente a fim de ajudá-los a aperfeiçoar a fé.
11 Nembue menanoo reekoe i nelane menanoo Aie Gote nali weife Paielu Jisesetu ame menane afweele oorapooneke tetoo oonanoofile boe riebile.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos encaminhem a vocês em breve.
12 Menanoo menengu te eese lelane, Paielu nali ame oonane bofoofu panele ooretatelarilu amee oonanoofi selime seenalemoolali, te ekeni ameetu oona kwaife Gotelu inalilufwale ooretatelamoi, tetoo inalilufwale mei maretekume sameme letelabule, eete mene oonane ooretamoonelu atukweme.
12 E que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns pelos outros e por todos, da mesma forma que nosso amor transborda por vocês.
13 Eetetie eetegeni ameefi tetoo Gote oonanoo menengule kaisekli lemoolabe, menanoo Paielu Jisese boe rilali nalilu inalilufwatu mare tetoo oone nalilufe feti lemoke fwagilu amee preme lalamoi yefetamobe, menanoo Aie Gotelu oofi. Marena.
13 E, como resultado, que Deus, nosso Pai, torne seu coração forte, irrepreensível e santo diante dele para quando nosso Senhor Jesus voltar com todo o seu povo santo. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.