1 Tessalonicenses 3

kwo (KWO) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Mena oonane metie menengu rufomoolanelufe, tefe mene weife boe eesalu menengu lene, mene glei kai lebile. Mwa. Tefe mene weife Sailasetu na falene kame teime wokoo soulu Atensei lalarife,
1 Pelo que, não podendo mais suportar o cuidado por vós, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas,
2 tefe mene weife Timotileme na nafooneke oonanoofile riemolee. Timoti menanoo womoo, Gotelu amee ameele lelaleealee, te Kraiselu na ulu wolilule mei alipoolaleealee. Tetoo oonane aikopi lemoolali, oonanoo menengu tetoo Jiseselufime lelarife.
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus no evangelho de Cristo, para vos fortalecer e vos exortar acerca da vossa fé;
3 Te oone Jisesele menengoi ifelalamoi glelu oo nembulu riemoolalee oonanoofu bofoo telu panelu menengule kose teietelabile mani. Oona te wolu rame lemo, Gote nali menafe eesalu nembulufi lalarife namunepolee.
3 para que ninguém seja abalado por estas tribulações; porque vós mesmo sabeis que para isto fomos destinados;
4 Tetoo ute mena oonanoofi ekei lamenei, mena eetetie oonane namoone, glelu glelu oo nembulu menafe ame bibinapoolabile. Te oona wolu amwime rame lemo, ekeni oo nembulu tete wolu fetane.
4 pois, quando estávamos ainda convosco, de antemão vos declarávamos que havíamos de padecer tribulações, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Eetetie eetegeni yewilufe tefe mene glei kai lefe. Mwa. Tefe mene Timotile nafwieke oonanoofile riemolee. Tetoo mene oone Jisesele menengoi ifelalamolule rame lemorife. Mene wofri lelaiei nie, oone Jisesele menengoi ifelalamolule ree sulemorife Sebore Lufwa wolu pai bofoo natu na seree neteriemolee nie, te mene amee amee leterinelu kose mwa lebe.
5 Por isso também, não podendo eu esperar mais, mandei saber da vossa fé, receando que o tentador vos tivesse tentado, e o nosso trabalho se houvesse tornado inútil.
6 Timoti eetetie oonanoofu nembuame rieleeke, menanoofi wolu yesekaleleeke, tetoo nanoo menane na ulu wolilule feti alipolee. Nanoo oone Jisesele menengoi ifelalamoi kaisekli feti lelamoi, te telule ooretatelamwamolu nafe tukwe menane alipolee. Te nelee, oone menane sameme paie paie alamolu menengu, oone glei menengu futi napoomwamo. Mwa. Tetoo oone menane fetaporilu menengu te lemoolane. Te mene mei oonane metie fetamorife, menengu rufomoolanane.
6 Mas agora que Timóteo acaba de regressar do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, dizendo que sempre nos tendes em afetuosa lembrança, anelando ver-nos assim como nós também a vós;
7 Apane wofoliane, mene oone Jisesele menengoi ifelalamolu nale fineke, te ekeni amee ameefi menane glelu glelu oo nembulu riemelee menanoo menengule kaisekli lepomelee.
7 por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação, ficamos consolados acerca de vós, pela vossa fé,
8 Menekoe oonane wolu rame lemoone, oone Paielufime lalamolufe, tefe nembue menanoo oofulilu amwi feti lelane.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Menekoe oonanoofe menanoo Gotelu oofi metie sameme paie paie amoolanane. Tetoo mene menengu eetetie lene, eetegeni paie paie menanoofi metie selime lepoolalee.
9 Pois, que ação de graças podemos render a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Krielu lielu mene metie Gotele sameme na woponefoolanane, tetoo menane aikopi lepoleeke, oonanoofile boe rineke yefetamorife, oone Jisesele menengoi ifelalarilu menengufe lulu napoolamoi, tetoo eetegeni menengule boe aikopi ifelemoolanei kaisekli lemorife.
10 rogando incessantemente, de noite e de dia, para que possamos ver o vosso rosto e suprir o que falta à vossa fé?
11 Nembue menanoo reekoe i nelane menanoo Aie Gote nali weife Paielu Jisesetu ame menane afweele oorapooneke tetoo oonanoofile boe riebile.
11 Ora, o próprio Deus e Pai nosso e o nosso Senhor Jesus nos abram o caminho até vós,
12 Menanoo menengu te eese lelane, Paielu nali ame oonane bofoofu panele ooretatelarilu amee oonanoofi selime seenalemoolali, te ekeni ameetu oona kwaife Gotelu inalilufwale ooretatelamoi, tetoo inalilufwale mei maretekume sameme letelabule, eete mene oonane ooretamoonelu atukweme.
12 e o Senhor vos faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós abundamos para convosco;
13 Eetetie eetegeni ameefi tetoo Gote oonanoo menengule kaisekli lemoolabe, menanoo Paielu Jisese boe rilali nalilu inalilufwatu mare tetoo oone nalilufe feti lemoke fwagilu amee preme lalamoi yefetamobe, menanoo Aie Gotelu oofi. Marena.
13 para vos confirmar os corações, de sorte que sejam irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.