1 Tessalonicenses 1
kwo (KWO) vs NAA
1 Mene Pole, Sailase, Timoti mene eetegeni nale lofoofi pileneke, oonane riemolee. Oone Tesalonaikafu Gotelu inalilufwa wolu menanoo Aie Gote weife Paielu Jises Kraiselufe lemolu, Gotelu keemakee oonane metie binanemoolali, tetoo menengu mutukwe lemoke lalabu.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. Que a graça e a paz estejam com vocês.
2 Mena oonanoofe te krie te krie Gotele paie paie afoolanei, oonane menengu lemoolanane.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, fazendo menção de vocês em nossas orações e, sem cessar,
3 Mena metie sameme menanoo Aie Gotele paie paie letewafoolanane, Jisesele menengoi ifelalamolu menengu oonanoo nali wolilu amee ameele letewamoolaleealee, te wolilu amee Gotelu inalilufwa oone inalilufwa telule ooretaterilu amee oonane seenalemoolaleealee, tefe oone metie menengu kaiseklime lelamoi, menanoo Paielu Jises Kraisele oolefoolamo.
3 lembrando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da fé que vocês têm, da dedicação do amor de vocês e da firmeza da esperança que têm em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Mena tete wolu rame lene, Gote oonane ooretamoolaleelu apane wofoliane, Gote oonane nalilufeme leforife namunemolee.
4 Sabemos, irmãos amados por Deus, que ele os escolheu,
5 Eetegeni na ulu wolilu oonanoofile riemoleelu, glei kame nalufe neleelu na, eie, mwa. Nanookoe metie kaiseklilutu, Wolilu Fifritu, te mene Jisesele menengoi ifelalanelu menengu menanoofule wolu fetatemo. Oone wolu rame lemo, mena oonanoofi lamenei, eke amee amee lemenelu ameele eetete oonanoo aikopife lemene.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. E vocês sabem muito bem qual foi o nosso modo de agir entre vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Oone Gotelu nale falemoke, te nembulule motukwe falemoome, oone glei tupu lemoomei, eie mwa. Oone alamolu amee eetete mene Paielulu akerie akeriefe leneke, amenelu atukweme alamwamo, te Wolilu Fifri seenalemoolalee oone metie paie paie amoome.
6 E vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra com a alegria que vem do Espírito Santo, apesar dos muitos sofrimentos.
7 Tefe oone Masedoniafule Akaiafule tukwe Jisesele menengoi ifelalanelu inalilufwale wolilu ameele wolu fetou natemo.
7 Assim, vocês se tornaram modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Oone wolu Paielulu nale alipotemo, eetegeni na awamoo ningilu atukwe sameme wari warime lelalee. Eetegeni na glei kame Masedonialu, Akaialu poritememe walali. Eie, mwa. Wokoo wokoo mareteku oonanoo nale wolu rame letewamoone, oone Gotele menengoi ifelalamolu menengufe, tefe mene na boe naterilu, mwa.
8 Porque a partir de vocês a palavra do Senhor repercutiu não só na Macedônia e na Acaia, mas a fé que vocês têm em Deus repercutiu em todos os lugares, a ponto de não termos necessidade de dizer mais nada a respeito disso.
9 Nanoo mei nalimeme mene oonanoofi lamenei, eke amee amee soulule lemenelu na eetetie bolelutu leleelu nale alipoolanane. Te oonanoo rurule mufeletemoke, marena Gotelufile wamolu nale alipoolanane, eetegeni Gote same lalaleealeelu Gote. Te oone Gote nalilu amee amee lufwafe lefoomolu nale tukwe alipoolanane.
9 Porque, no que se refere a nós, as pessoas desses lugares falam sobre como foi a nossa chegada no meio de vocês e como, deixando os ídolos, vocês se converteram a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro
10 Te oone nalilu Lefoo efenefu boe rierife lelaleelule oolefoolamolu lufwa, ine nali wolu tafilaleeke, te boe yari kelafoleeke furaleleelu Jisese, nanoo menafe aikopi lepolee, tetoo mena amwime lalarife, neembee neembee inalilufwa Gotelu nafi glei yenalefobile.
10 e para aguardar dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.