Tito 2
Masas Pit Jesucristowa (KWI) vs VC
1 Mane nune nɨjkul kit Diospa watsal pitta kamtanamɨztawa.
1 O teu ensinamento, porém, seja conforme à sã doutrina.
2 Ɨlaparuzne wanmakmukin mikwaruzne an wat chatpa. Chiwazha nil kiarawa. Nil min kit kaizarawa. Dios pit kaiztu aizpakas kamtamtu aizpakas nɨjkularawa. Awaruza pashinat kit kiwainarawa. Naizamtuasmin, nil uz kit tailchatpa.
2 Os mais velhos sejam sóbrios, graves, prudentes, fortes na fé, na caridade, na paciência.
3 Kawarain wanmakmukin ɨnkwaruzne watsal uzarawa, Diosta piantuzkana. Mamazpa kwail kizman. Pirɨt chaanachi. Mamaztuza miza wat uzana kamtanarawa.
3 Assim também as mulheres de mais idade mostrem no seu exterior uma compostura santa, não sejam maldizentes nem intemperantes, mas mestras de bons conselhos.
4 Ankas wanmakmukin ɨnkwaruzne ampuwa ashamparuza kamtanat kit kurunnarawa, paiña ampurakas paiña pashparuzakas watsal kit kit pashinanapa.
4 Que saibam ensinar as jovens a amarem seus maridos, a quererem bem seus filhos,
5 Uspane wat piankam kit nil uzarawa. Paiña yaltain watsal kal kiarawa. Mamaztuza an wat kiarawa. Paiña ampurain mɨarawa. Uspawa ampura mɨat kit kiwainarane, sunkanane Diosta pianchiruzne Diospa pit kwail kizamanazi.
5 a serem prudentes, castas, cuidadosas da casa, bondosas, submissas a seus maridos, para que a palavra de Deus não seja desacreditada.
6 Kawarain musitturuz kwail minñamtune, usparuza kurunnarawa, kwail kiamanpa.
6 Exorta igualmente os moços a serem morigerados,
7 Nukas chiwazha kimtune, watsal uztawa, wan musitturuzne nukana kawarain nil uzanapa. Usparuza kamtanamtuasmin, watchain kainanarawa, nuwa wat minñanapa.
7 e mostra-te em tudo modelo de bom comportamento: pela integridade na doutrina, gravidade,
8 Na kaizta aizpa nil kamtanarawa, aliz paramikane nuwa kwail kizamanpa. Nuwa kwail kizmuruzne mɨtsalanazi, nu kwail kaiztɨt kaizsachi akwa.
8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário seja confundido, não tendo a dizer de nós mal algum.
9 Nune kiwainmuruza kurunnarawa, uspa anpatta mɨanapa, chiwazha anpat kaizta aizpa kiwainapa. Uspane anpatta kwailpazha sɨnkaman.
9 Exorta os servos a que sejam submissos a seus senhores e atentos em agradar-lhes. Em lugar de reclamar deles
10 Uspane anpatpa walkuanachi. Uspane anpatkasa nil uzarawa. Nil uzamtune, awane ka kizshianazi: “Uspa Dios kamtara aizpakas uspa sɨnam sammika kamtara aizpakas kwisha wari,” kizanazi.
10 e defraudá-los, procurem em tudo testemunhar-lhes incondicional fidelidade, para que por todos seja respeitada a doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 Mane au kwail kiarɨtkas, Diosne wan awaruza pashinat kit kiwainashirɨt. Usne wantuza watsat mɨlnashimtu.
11 Manifestou-se, com efeito, a graça de Deus, fonte de salvação para todos os homens.
12 Dios aumɨza pashinamtu akwa, usne aumɨza kamtanamtu, apain kwail kiamanpa. Aune kwail kishimtuzkana uzshitchimakpas. Sunkana an payura uzshinamakpas. An sukin uztuasmin, aune kwail kishitchimakpas. Mamaztuza wat kinarawamakpas. Dios kaizta aizpa kitpamakpas.
12 Veio para nos ensinar a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver neste mundo com toda sobriedade, justiça e piedade,
13 Aune sun kin namtamikasha watsal min kit tɨriztawamakpas. Mane Diosne Jesucristora mamasa ɨninnazi. Sun watsal amtu payura au katsa Diosta izanapas. An Diosne aumɨza watsat mɨltumika i.
13 na expectativa da nossa esperança feliz, a aparição gloriosa de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo,
14 Jesucristone au kwail akwa irɨt, au ĩnta iamanpa. Usne au kwail kiarɨt aizpa sɨnam sashimtu, paiña kwalkanain nil uzanapa, chiwazha wat aizpa kianapa.
14 que se entregou por nós, a fim de nos resgatar de toda a iniqüidade, nos purificar e nos constituir seu povo de predileção, zeloso na prática do bem.
15 Apain na para aizpa Dios pit piantuza kamtanarawa. Nune, wat mikwakana, usparuza piankamninnat kit tɨnta kurunnarawa. Nu usparuza kamtanamtu akwa, mɨnminkas nuwa kwail minñamanazi.
15 Eis o que deves ensinar, pregar e defender com toda a autoridade. E que ninguém te menospreze!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.