2 João 1
Bais Ula Mumuru Aime Iesu (KTO) vs NAA
1 Tie, turuo migana ila uke o lotu, omirtung uro babam me noi magabun ga lop nuam. Na luguan ang Morowa onim Esia. Morowa la noiteong, nunuo kan ang. Ties tung kan o migat, narung me milam migat. Pa talet turuo talamet. Karuk. Teip ga magaulap gat ganam la omeit ties migat, mirie gat la nameng me milam.
1 O presbítero à senhora eleita e aos seus filhos, a quem eu amo na verdade — e não somente eu, mas também todos os que conhecem a verdade —,
2 Muana bubuo ganam la bume bupto ga naganbuong iro ties migat ang Morowa, ga eba man naganbuong iro mar mirie lap ganam.
2 por causa da verdade que permanece em nós e conosco estará para sempre.
3 Mamo Morowa irie ga Iesu Karisito, poi ang la eba lionang kabirana mi ga lialang ubonuvarap ga kadik ga malum liong miun. Muana la obuluan migat ties ang Morowa ga naong maset me bulam.
3 Que a graça, a misericórdia e a paz, da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, o Filho do Pai, estejam conosco em verdade e amor.
4 Tevurustung migat la tupto ties ma non lop nuam la omeuluan ties migat, gare mamo la buulo meba abuluan.
4 Fiquei muito alegre por ter encontrado alguns de seus filhos que andam na verdade, de acordo com o mandamento que recebemos do Pai.
5 Pa nunuo magabun, norulo gare ro, Nanang migat maime papap ga loup nuam la naganmeng ira Morowa ga maaganalie. Tale tualo maimai ula nou. Karuk. Na tara la bupto ties ang Morowa ga obuluo, obula ra urio maimai.
5 E agora, senhora, peço-lhe, não como se escrevesse mandamento novo, mas o mesmo que temos tido desde o princípio: que nos amemos uns aos outros.
6 Urio maimai ang Morowa la ualora buun, urio ties tinan migat la bupto ga obuluo. Urio maimai la tiesieng gare ro, Nabuong migat maime papap ga loup buam la naganmeng ira Morowa ga magabulie.
6 E o amor é este: que andemos segundo os mandamentos de Deus. Este mandamento, como vocês ouviram desde o princípio, é que vocês vivam nesse amor.
7 Tie, papot ma inamaniap la nameng meba bukarabutmiala, ga man menum tapmat na kimanam kabirana ma teip ga magaulap. Ga mime ties gare ro, “Iesu Karisito la tale uabuam neip gare migana.” Migana ba la tiesong gare tiro irie migana o kakarabunim ga irie karorama ang Karisito.
7 Porque muitos enganadores têm saído mundo afora, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em carne; este é o enganador e o anticristo.
8 Are ratmat ga temamalienming kan maset. Ebun omiolai nagan ga non pagap la mimamaranim meba miarim na tara la ponama ga mimi. Leba man dusbuong maranit na miruo ubiap, tie eba alang Morowa laminais ang miun: Eba mionang ga Morowa ga eba mimi ba am.
8 Tenham cuidado para que não percam aquilo que temos realizado com esforço, mas recebam plena recompensa.
9 La migana ba la tale uario maranit ties ang Karisito pa ouluo noba non ties, eba tale onang Morowa na dalap a. Pa lama uario migana ba maranit ties ang Karisito, Mamo ga Poi ang la eba lionang ga irie.
9 Todo aquele que vai além da doutrina de Cristo e nela não permanece não tem Deus; o que permanece na doutrina, esse tem tanto o Pai como o Filho.
10 Leba noba migana la muo betong mi, ga tale tiesong o ties la tale nepuoieng gare ties ang Iesu Karisito la tiesong o, tie buat alagiming me na luguap mim. Non gat paga, buat mialo kabirana aun.
10 Se alguém for até vocês e não levar esta doutrina, não o recebam em casa, nem lhe deem as boas-vindas.
11 Migana la ualo “la ula muru” aun ga tiesong ga irie, aret tasik la agaulie iro ubi ula kiro la namo okosarang.
11 Porque aquele que lhe dá boas-vindas se faz cúmplice das suas obras más.
12 Tie, matim papot ma tiesiap la tuga talam miun, pa tale ga mamirtang na urio babam. Narung meba murang ga migimarang kakalait, ga iat tiesbuong ga eba dakmeng dalap buo o tenubap migat.
12 Ainda tinha muitas coisas a lhes escrever, mas não quis fazê-lo com papel e tinta, pois espero ir visitá-los, e conversaremos pessoalmente, para que a nossa alegria seja completa.
13 Lop iam lou nung togo, urie lou nung Morowa la oiteong namo ang kan la mialo “la ula muru” noun.
13 Os filhos da sua irmã eleita mandam saudações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.