Tito 3
Uare Bible (KSJ_WBT) vs NTLH
1 Ekalesia azaḡaniꞌa vaze ibitoziꞌeteꞌe azaḡa zu gavana azaḡa ḡoere egozinifine ebu hegotifine, zu gau manoḡa haḡaoga ruhibifine, ḡaeꞌa bare edemazoꞌi.
1 Recomende aos irmãos que respeitem as ordens dos que governam e das autoridades, que sejam obedientes e estejam prontos a fazer tudo o que é bom.
2 Ebu zeꞌa vazeni ꞌahoga zuni mene rae sausaunifine, mene rotetifine, roḡeru haḡaifine, zu vaze niduꞌa mazao faifaine haḡaifine bare edemazoꞌi.
2 Aconselhe que não falem mal de ninguém, mas que sejam calmos e pacíficos e tratem todos com educação.
3 Eme zuni ibite madaḡanoꞌe kauriḡa reiro, Badiꞌa ḡoere mene hegotiro, vazeꞌa soꞌosoꞌofiro, ebu ahiri ura nunu zu matuꞌu haḡaiḡa nunu hegoteꞌenaꞌa, haḡai sauꞌa tuḡureḡa azaḡa teige radiro. Emeḡe radone zamaḡano haḡai sauꞌa haḡairo, ahiahi haḡairo, vazeꞌa eme heꞌeheꞌefiro ebu eme heꞌeheꞌetitiro.
3 Pois antigamente nós mesmos não tínhamos juízo e éramos rebeldes e maus. Éramos escravos das paixões e dos prazeres de todo tipo e passávamos a nossa vida no meio da malícia e da inveja. Os outros tinham ódio de nós, e nós tínhamos ódio deles.
4 Rehano ḡabofeꞌeteꞌe Badiꞌaḡaniꞌa emeḡe mazao manoḡa zu zamaroneḡa fureniro.
4 Porém, quando Deus, o nosso Salvador, mostrou a sua bondade e o seu amor por todos,
5 ꞌOugadu aniꞌa eme ḡabofiro. Mene emeꞌa haḡairoteꞌe haḡaiḡa duduḡa uꞌano, rehano aniꞌa eme vetuḡafiroteꞌe uꞌano ḡabofiro. Aniꞌa vetuḡafeadu emeꞌa bare fureranoga veize emeḡe sauꞌa vuzuꞌe modofiro zu Vine Zaḡoḡa hina ḡabonefe izifiro. ꞌOuge haḡadu aniꞌa eme ḡabofiro.
5 ele nos salvou porque teve compaixão de nós, e não porque nós tivéssemos feito alguma coisa boa. Ele nos salvou por meio do Espírito Santo, que nos lavou , fazendo com que nascêssemos de novo e dando-nos uma nova vida.
6 Badiꞌaꞌa, eme ḡabofeꞌeteꞌe vazeḡa Iesu Keriso uꞌano Vine Zaḡoḡa aꞌe emeḡe rana borofe iriꞌavoniro.
6 Deus derramou com generosidade o seu Espírito Santo sobre nós, por meio de Jesus Cristo, o nosso Salvador.
7 Badiꞌaꞌa manoḡa fureniro ꞌahine, emeꞌe ani ubumao duduḡa rae reiro. Ebu emeꞌe ḡabone tuḡutuḡu mae ḡihinadu guhineꞌeteꞌe azaḡa reiro. Emeꞌe Badiꞌa emeḡe Mama ubugaubuga radu ani mazaonoꞌo manohuga maꞌohe.
7 E fez isso para que, pela sua graça , nós sejamos aceitos por Deus e recebamos a vida eterna que esperamos.
8 Aꞌe vazeꞌa mae ḡihineꞌeteꞌe ḡoeꞌa huga. Badiꞌa mazao fieꞌeteꞌe azaḡaniꞌa gau manoḡa haḡae inaroga veize ḡaꞌa eḡe ḡoere ꞌahi riḡa zoga e urateꞌohe. Gau manoḡa haḡaeꞌetaꞌaꞌe manoḡa tauḡi zu vaze niduꞌa veize manoḡa.
8 Esse ensinamento é verdadeiro. Quero que você, Tito, insista nesses assuntos, para que os que creem em Deus se interessem em usar o seu tempo fazendo o bem. Isso é bom e útil para todos.
9 Rehano kaurirauꞌenaꞌa taꞌirotitoga, vouḡa nize hariḡa meꞌodoga, riḡa ḡoretitoga, zu Mose goro ḡoeꞌa moneo rotetoganonoꞌo vaḡinoꞌi, mazaḡa ꞌuguḡa mazaonoꞌoꞌe manoḡa oꞌoꞌa zu huga oꞌoꞌa.
9 Mas evite as discussões tolas, as longas listas de nomes de antepassados , as brigas e os debates a respeito da lei dos judeus. Essas coisas são inúteis e sem valor.
10 Vazevaze mae rovozeꞌeteꞌe vazeḡa mazao ḡae tiba ga ḡae aheu riḡa iradugunoꞌi. Ebu aniꞌa ꞌize mene egoꞌidene, ani hezahohanoꞌi.
10 Se uma pessoa causar divisões entre os irmãos na fé, aconselhe essa pessoa uma ou duas vezes; mas depois disso não tenha nada mais a ver com ela.
11 Ḡa edeḡa, vaze ꞌuguḡaꞌe ibi veꞌoḡano onamadu ani aneꞌa bare veꞌoḡa rae edereꞌe rehano, haḡai sauꞌa ꞌauꞌaune haḡaeꞌohe.
11 Pois você sabe que uma pessoa como esta abandonou completamente o evangelho , e os seus pecados provam que ela está errada.
12 E ḡae vaḡe Aretema ga Tukiko tuḡunoꞌidene, ḡaꞌe ḡarihe hune eḡe vaḡe Nikapoli aroꞌi, mazaḡa e deꞌea nahune madaḡano radiꞌuma rae toganiro.
12 Quando eu lhe mandar o irmão Ártemas ou o irmão Tíquico, faça o possível para ir se encontrar comigo na cidade de Nicópolis, pois resolvi passar o inverno lá.
13 Mose goro ḡoeꞌa ihozeꞌeteꞌe vazeḡa niḡa Zena, zu Apoloꞌe ḡae inara niduꞌa hina danazadu zeḡeꞌa ragaviteꞌe habaꞌa tuḡuzoꞌi ebu ze mene ferezifine danazoꞌi.
13 Ajude o advogado Zenas e também Apolo em tudo o que você puder a fim de que eles tenham o que precisarem para a viagem.
14 Emeḡe nego nabudi zuni gau manoḡa inare haḡaiꞌuma rae ederiꞌuma. Iniu danazoga umideꞌeteꞌe azaḡa mazao hube hune ferezeꞌeteꞌe ḡauḡa ziniꞌuma. ꞌOugine, ḡaboneze manoḡaniꞌa hudaꞌuma.
14 Que a nossa gente aprenda a usar o seu tempo fazendo o bem e ajudando os outros em caso de necessidade, para que assim a vida da nossa gente seja útil!
15 Eḡe teite radiuꞌeteꞌe azaḡa niduꞌa ḡae mazao uhiu ḡoeꞌa tuḡureꞌohe. Iesu mazao fieꞌenaꞌa, emeḡe zamareꞌeteꞌe azaḡa mazao uhiu ḡoeꞌa tuḡuroꞌi. Badiꞌaꞌa zae niduꞌa mazao manoḡa fureneꞌenoꞌi.
15 Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações aos nossos amigos na fé. Que a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.