Tiago 4
Uare Bible (KSJ_WBT) vs NVI
1 Nougadu zae boꞌaḡano utito zu taꞌirotitoganiꞌa fureruꞌohe? Aꞌe mazaḡa za ahirize ura haḡaihi rae urateꞌohe. Zae ahiri ura ꞌuguḡaꞌe zae boꞌaḡano Badiꞌa ura haḡaihi rae raꞌeteꞌe teite utiteꞌohe.
1 De onde vêm as guerras e contendas que há entre vocês? Não vêm das paixões que guerreiam dentro de vocês?
2 Za ḡau nu meihi rae urateꞌe rehano, mene idaḡa reine, vaze mauꞌohe. Za vaze ḡau horonadu meihi raꞌe rehano, mene idaḡa reine, taꞌirotiteꞌohe zu utiteꞌohe. Zaꞌe Badiꞌa mene umineꞌe ꞌahine, urateꞌeteꞌe ḡauḡaꞌe mene hideꞌohe.
2 Vocês cobiçam coisas, e não as têm; matam e invejam, mas não conseguem obter o que desejam. Vocês vivem a lutar e a fazer guerras. Não têm, porque não pedem.
3 Zaꞌe Badiꞌa umineꞌe rehano, mene hideꞌetaꞌaꞌe mazaḡa zae matuꞌu veize veꞌone umineꞌohe.
3 Quando pedem, não recebem, pois pedem por motivos errados, para gastar em seus prazeres.
4 Zamaze niduꞌa hina Badiꞌa mazao mene fieꞌeteꞌe azaḡa, za aḡuꞌahe? Raha ꞌahi haḡaiḡa sauꞌa teite unihogaꞌe Badiꞌa agirohauꞌohe. Eꞌanoꞌo iniu raha ꞌahi haḡaiḡa sauꞌa teite unihihi rae raꞌeteꞌe vazeḡaꞌe Badiꞌa agire vazeḡa.
4 Adúlteros, vocês não sabem que a amizade com o mundo é inimizade com Deus? Quem quer ser amigo do mundo faz-se inimigo de Deus.
5 Buka Zaḡoḡano ꞌahige raꞌohe, “Badiꞌaꞌa emeḡe zamao ane Vine tuḡuniro. Badiꞌaꞌe ane Vineꞌa danafadu emeꞌa Badiꞌa daꞌo zamaroga ufeta urate huneꞌohe.” Ḡoere aꞌe huga oꞌoꞌa rae zamareꞌehe?
5 Ou vocês acham que é sem razão que a Escritura diz que o Espírito que ele fez habitar em nós tem fortes ciúmes?
6 Rehano Badiꞌaꞌa emeḡe mazao manoḡa ufeta fureneꞌohe. Eꞌanoꞌo Buka Zaḡoḡano ꞌahige raꞌohe,
6 Mas ele nos concede graça maior. Por isso diz a Escritura: "Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes".
7 Eꞌanoꞌo Badiꞌa egohanoꞌi. Diabolo agirohanoꞌi, ꞌougine ani zae mazaonoꞌo feraꞌuma.
7 Portanto, submetam-se a Deus. Resistam ao diabo, e ele fugirá de vocês.
8 Badiꞌa uhiḡa onamoꞌi, ꞌougine aniꞌa zae uhiḡa ariꞌuma. Haḡai sauꞌa azaḡa, ꞌevoreze vuzuꞌoꞌi. Zama aheu azaḡa, zamaze dehenoꞌi.
8 Aproximem-se de Deus, e ele se aproximará de vocês! Pecadores, limpem as mãos, e vocês, que têm a mente dividida, purifiquem o coração.
9 Haḡaize sauꞌa uꞌano zamaze aroꞌi zu niau ḡoinahoꞌi. Eḡofoꞌe nio ḡihunoꞌi zu matuꞌuꞌe zama adugano ḡihunoꞌi.
9 Entristeçam-se, lamentem e chorem. Troquem o riso por lamento e a alegria por tristeza.
10 Badiꞌa ubumao zaeꞌa bare nize mae ovoroꞌi, ꞌougine aniꞌa nize mae itiꞌuma.
10 Humilhem-se diante do Senhor, e ele os exaltará.
11 Nego nabudi, za zaeꞌa bare ago rae sausautitoꞌi. Iniuꞌa ane negoḡa nabuga agire ḡorezine ga kotazine, aniꞌe Badiꞌa goro ḡoeꞌa agire ḡoreneꞌeteꞌe zu kotaneꞌeteꞌe heuḡa. Zaeꞌa Badiꞌa goro ḡoeꞌa kotaneꞌetene, zaꞌe Badiꞌa goro ḡoeꞌa mene hegoteꞌeteꞌe azaḡa, rehano kotaneꞌeteꞌe azaḡa raꞌohe.
11 Irmãos, não falem mal uns dos outros. Quem fala contra o seu irmão ou julga o seu irmão, fala contra a Lei e a julga. Quando você julga a Lei, não a está cumprindo, mas está se colocando como juiz.
12 Badiꞌa daꞌo ane goro ḡoeꞌa rifiro zu vaze kotazeꞌohe. Ani daꞌo vaze ḡabozoga zu ruizogaꞌe idaḡa. Zaꞌe vaze tauḡi, rehano nougadu zae nego nabudi kotazeꞌohe?
12 Há apenas um Legislador e Juiz, aquele que pode salvar e destruir. Mas quem é você para julgar o seu próximo?
13 Vaze nuꞌe ꞌahige rae raꞌohe, “Eme izidi ga ohoḡore ne boro ꞌahi ga ꞌomo onamiꞌuma ebu eꞌea muri tiba radiuꞌenaꞌa, gau ꞌahoga haḡadu hadi hidiꞌuma.” ꞌOuge raꞌeteꞌe azaḡa, za eḡe ḡoere egoꞌi.
13 Ouçam agora, vocês que dizem: "Hoje ou amanhã iremos para esta ou aquela cidade, passaremos um ano ali, faremos negócios e ganharemos dinheiro".
14 Za ohoḡore naginiꞌa fureraꞌumaꞌe aḡuꞌa. Ḡabonezeꞌe nagiga? Aꞌe oherebau ḡozeḡa heuḡa. Ḡozeꞌe oherebau mada tahiḡa radadu bare dauḡeꞌohe.
14 Vocês nem sabem o que lhes acontecerá amanhã! Que é a sua vida? Vocês são como a neblina que aparece por um pouco de tempo e depois se dissipa.
15 Eꞌanoꞌo zaꞌe ꞌahige reꞌuma, “Zuhiꞌa Boroꞌa uratine, emeꞌe ḡabode radiꞌuma ebu gau ꞌahi ga ꞌomo haḡaiꞌuma.”
15 Ao invés disso, deveriam dizer: "Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isto ou aquilo".
16 Rehano izidi zaꞌe zaeꞌa nagini haḡaiꞌuma rae toganiroteꞌe gauḡa moneo niguneꞌohe zu nize mae iteꞌohe. Zaeꞌa ꞌouge niguneꞌeteꞌe ḡauḡa niduꞌaꞌe sauꞌa.
16 Agora, porém, vocês se vangloriam das suas pretensões. Toda vanglória como essa é maligna.
17 Eꞌanoꞌo iniuꞌa haḡae huniteꞌe haḡaiḡa manoḡa edereꞌe rehano, mene haḡaine, aniꞌe haḡai sauꞌa haḡaeꞌohe.
17 Pensem nisto, pois: Quem sabe que deve fazer o bem e não o faz, comete pecado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.