Romanos 10
Uare Bible (KSJ_WBT) vs NAA
1 Nego nabudi, e Isaraela azaḡaniꞌa ḡabone hideꞌeteꞌe zamahe niduꞌa hina urateꞌohe zu eꞌe veize Badiꞌa mazao kurauꞌohe.
1 Irmãos, o desejo do meu coração e a minha súplica a Deus em favor deles é para que sejam salvos.
2 Ze Badiꞌa veize gaue inare huneꞌeteꞌe eḡeꞌa rae fureneꞌohe. Rehano ze ibi duduḡa mene edereꞌe ꞌahine, ꞌouge inare huneꞌohe.
2 Porque dou testemunho a favor deles de que têm zelo por Deus, porém não com entendimento.
3 Ze Badiꞌaꞌa vazeꞌe duduḡa rae raꞌeteꞌe ibiḡa mene ederadu zeḡe inara hina Badiꞌa ubumao duduḡa rae raꞌeteꞌe ibiḡa ohonihi rae inariro. Eꞌanoꞌo ze Badiꞌaꞌa zeꞌe duduḡa raꞌeteꞌe ibiḡa mene hegotiro.
3 Desconhecendo a justiça de Deus e procurando estabelecer a sua própria justiça, não se sujeitaram à justiça que vem de Deus.
4 Fieꞌeteꞌe azaḡa niduꞌaꞌe Badiꞌa ubumao duduḡa reifine, Mose goro ḡoeꞌa hegotadu Badiꞌa ubumao duduḡa raꞌeteꞌe ibiḡa Kerisoꞌa ḡonabiro.
4 Porque o fim da lei é Cristo, para justiça de todo aquele que crê.
5 Mose goro ḡoeꞌa hegotadu Badiꞌa ubumao duduḡa raꞌeteꞌe moneo Moseꞌa ꞌahige rae mirihiro, “Mose goro ḡoeꞌa hegoteꞌeteꞌe vazeḡaꞌe eꞌe goro ḡoeꞌa hegotadu ḡabodiꞌuma.”
5 Ora, Moisés descreve assim a justiça que procede da lei: “Aquele que observar os seus preceitos por eles viverá.”
6 Rehano fieꞌeteꞌe uꞌano Badiꞌa ubumao duduḡa raꞌeteꞌe moneo Buka Zaḡoḡano ꞌahige raꞌohe, “Ḡa ḡae zamao, 'Iniuꞌa adure itiꞌuma?' rae ago roꞌi.” Ḡoere eꞌe hugaꞌe, Keriso horonifine, vaze ꞌahoganiꞌa adure itadu Keriso tutune raha ovaiꞌuma rae raꞌohe.
6 Mas a justiça que procede da fé afirma o seguinte: “Não pergunte em seu coração: Quem subirá ao céu?”, isto é, para trazer Cristo lá do alto;
7 Ebu zuni ꞌahige raꞌohe, “'Iniuꞌa raha zizuga ovoiꞌuma?' rae ago roꞌi.” Ḡoere eꞌe hugaꞌe, Keriso horonifine, vaze ꞌahoganiꞌa rune azaḡa boꞌaḡano Keriso tutune eriꞌuma rae raꞌohe.
7 ou: “Quem descerá ao abismo?”, isto é, para levantar Cristo dentre os mortos.
8 Rehano Buka Zaḡoḡano ꞌahige raꞌohe, “Badiꞌa ḡoereꞌe ḡae uhiḡano, ḡae hebeo zu ḡae zamao eꞌe.” Aꞌe fieꞌeteꞌe moneo emeḡeꞌa harameꞌeteꞌe ḡoeꞌa.
8 Porém, o que se diz? “A palavra está perto de você, na sua boca e no seu coração”, isto é, a palavra da fé que pregamos.
9 Ḡa ḡae hebe hina Iesuꞌe Zuhiꞌa Boro rae furenine, ebu Badiꞌaꞌa rune azaḡa boꞌaḡano Iesu bare ḡabonirotaꞌaꞌe ḡae zamao mae ḡihinine, ḡaꞌe ḡabone hidiꞌuma.
9 Se com a boca você confessar Jesus como Senhor e em seu coração crer que Deus o ressuscitou dentre os mortos, você será salvo.
10 Vazeꞌa zamazeo fiadu Badiꞌa ubumao duduḡa raꞌohe zu hebeze hina zaeꞌa fieꞌeteꞌe rae furenadu ḡabone hideꞌohe.
10 Porque com o coração se crê para a justiça e com a boca se confessa para a salvação.
11 Buka Zaḡoḡano ꞌahige raꞌohe, “Iniu ani mazao fiꞌeꞌeteꞌe vazeḡaꞌe mene hune mazagaroniꞌuma.”
11 Pois a Escritura diz: “Todo aquele que nele crê não será envergonhado.”
12 Badiꞌaꞌa Iuda azaḡa zu Iuda mene azaḡa boꞌaḡano mene inaheꞌohe. Zuhiꞌa Boroꞌe tiba zu aniꞌe vaze niduꞌa mazao Zuhiꞌa Boro. Iniu ani mazao umideꞌeteꞌe azaḡa niduꞌa mazao Badiꞌaꞌa manohuga boro hune ziniꞌohe.
12 Porque não há distinção entre judeu e grego, uma vez que o mesmo é o Senhor de todos, rico para com todos os que o invocam.
13 “Zuhiꞌa Boro mazao umideꞌeteꞌe azaḡa niduꞌaꞌe ḡabone hidiꞌuma.”
13 Porque: “Todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo.”
14 Tena Zuhiꞌa Boro mazao mene firoteꞌe azaḡaꞌe nougenouge ani mazao umidiꞌuma? Ebu Zuhiꞌa Boro moneo mene igiroteꞌe azaḡaniꞌa nougenouge ani mazao fiꞌuma? Haramoziniꞌeteꞌe vazeḡa oꞌoꞌa reine, ze nougenouge igiꞌuma?
14 Como, porém, invocarão aquele em quem não creram? E como crerão naquele de quem nada ouviram? E como ouvirão, se não há quem pregue?
15 Badiꞌaꞌa vaze mene tuḡuzine, ze nougenouge haramiꞌuma? Buka Zaḡoḡano ꞌahige rae mirihiro, “Hari manoḡa harame ragaveꞌeteꞌe azaḡa odaꞌe manoḡa tauḡi!”
15 E como pregarão, se não forem enviados? Como está escrito: “Quão formosos são os pés dos que anunciam coisas boas!”
16 Rehano Isaraela azaḡa boꞌaḡano mene vaze niduꞌaꞌe hari manoḡa mae ḡihiniro. Isaiaꞌa ꞌahige rae reiro, “Zuhiꞌa Boro, vazeni ꞌahoga zuni emeḡe haramo ḡoeꞌa mene mae ḡihiniro!”
16 Mas nem todos obedeceram ao evangelho. Pois Isaías diz: “Senhor, quem creu em nossa pregação?”
17 Eꞌanoꞌo fieꞌetaꞌaꞌe ḡoere igiꞌeteꞌeanoꞌo zu igiꞌeteꞌe ḡoeꞌaꞌe Keriso moneo harameꞌeteꞌe ḡoeꞌanonoꞌo areꞌohe.
17 E, assim, a fé vem pelo ouvir, e o ouvir, pela palavra de Cristo.
18 Rehano e ḡadimuꞌohe, Isaraela azaḡaꞌe hari manoḡa mene igirohe? Hube hune ze igiro. Buka Zaḡoḡano ꞌahige rae reiro,
18 Mas pergunto: Será que eles não ouviram? É claro que sim! “A voz deles se espalhou por toda a terra, e as palavras deles alcançaram os confins do mundo.”
19 E bare ḡadimuꞌohe, Isaraela azaḡaꞌe hari manoḡa mene faine ederirohe? Ze ederiro, rehano mene mae ḡihiniro. Eꞌe moneo Badiꞌaꞌa ibite Moseonoꞌo ꞌahige rae reiro,
19 Pergunto mais: será que isso não chegou ao conhecimento de Israel? Moisés já dizia: “Eu farei com que vocês fiquem com ciúmes de um povo que não é nação; por meio de gente insensata eu os provocarei à ira.”
20 Ebu Isaiaꞌa mene rihauꞌenaꞌa, ꞌahige riḡa ḡoeriro,
20 E Isaías é tão ousado que diz: “Fui achado pelos que não me procuravam, revelei-me aos que não perguntavam por mim.”
21 Badiꞌaꞌa Isaraela azaḡa moneo ḡoerirotaꞌaꞌe Isaiaꞌa ꞌahige rae reiro,
21 Quanto a Israel, porém, diz: “Todo o dia estendi as mãos a um povo desobediente e rebelde.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.