Marcos 4

Uare Bible (KSJ_WBT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Iesuꞌa duꞌura genaḡano ḡadahe ihoziro. Ebu vaze ḡuḡuvaḡaniꞌa ani babaḡano nuꞌorarotene, aniꞌe ḡasio tiradu duꞌura mone ehoriro ebu vaze niduꞌaꞌe duꞌura genaḡano edaro.
1 E ele começou outra vez a ensinar à beira do mar; e havia se juntado a ele uma grande multidão, de modo que ele entrou num barco sobre o mar, e assentou-se; e toda a multidão estava em terra junto ao mar.
2 Ebu Iesuꞌa hari idaidaḡa hina ḡau ḡehaḡa ihoziro. Aniꞌa ihoziroteꞌe zamaḡano ꞌahige rae ziro,
2 E ele ensinava-lhes muitas coisas por parábolas, e lhes dizia na sua doutrina:
3 “Abitoꞌi! Hihi vazeḡa ꞌahoganiꞌa mebaḡano ezone ḡora onamiro.
3 Ouvi: Eis que saiu um semeador a semear;
4 Ani ezone feune ḡorarotene, nuꞌe ibio rururaro ebu niniꞌa aradu au hauḡiro.
4 e aconteceu que, ao semear, uma parte caiu à beira do caminho, e vieram as aves do céu e comeram-na.
5 Ezone nuꞌe hadi habaꞌano rururaro ebu rahaḡaꞌe mene baruḡa. Rahaḡaꞌe mene baruḡa radu ezoneꞌe ḡarihe ḡuhuriro.
5 E caiu uma parte em terreno pedregoso, onde não havia muita terra; e logo brotou, porque não havia terra profunda;
6 Rehano madaꞌa hiarotene, gigiꞌaḡaniꞌa ḡuhuḡa manadu roraro, mazaḡa taiga oꞌoꞌa.
6 mas, saindo o sol, foi queimada; e por não ter raiz, secou.
7 Ezone nuꞌe ve renogano rururaro ebu ve renoganiꞌa ezone ḡuhuḡa simarinadu ezoneꞌe mene iniro.
7 E outra parte caiu entre espinhos, cresceram, sufocaram-na, e não deu fruto.
8 U ezone nuꞌe raha manoḡano rururanadu faine ḡuhure bororaro. Ebu nuꞌe huga ḡae 30, nuꞌe huga ḡae 60 ebu nuꞌe huga ḡae 100 hudaro.”
8 E outra caiu em boa terra, e produziu fruto que cresceram e aumentaram; e produziu uns trinta, e uns sessenta e alguns cem.
9 Ebu Iesuꞌa bare ḡoeriro, “Teḡaḡeta vazeḡaꞌe faifaine egadu huga ederoꞌi.”
9 E ele disse-lhes: Quem tem ouvidos para ouvir, ouça.
10 Ebu Iesuꞌa ane daꞌo radirotene, ane uhiḡano radiuꞌeteꞌe azaḡaniꞌa ane tahiꞌatahiꞌa teite hari idaidaḡa eꞌe moneo ḡadiniro.
10 E, estando ele só, os que estavam junto dele com os doze perguntavam-lhe acerca da parábola.
11 Ebu Iesuꞌa ziro, “Badiꞌaꞌa zuhiꞌaziꞌeteꞌe moneo ꞌuꞌuru tirotaꞌaꞌe zae mazao fureniro, rehano enone azaḡa mazaoꞌe ḡau niduꞌa hari idaidaḡa hina ḡoreziro.
11 E ele disse-lhes: A vós é concedido conhecer o mistério do reino de Deus; mas aos de fora todas estas coisas são apresentadas por parábolas;
12 Buka Zaḡoḡano ꞌahige rae reiro,
12 para que vendo, eles possam ver, e não percebam; e, ouvindo, eles possam ouvir, e não entendam; para que a qualquer momento, eles não se convertam, e seus pecados sejam perdoados.
13 Ebu Iesuꞌa ziro, “Za hari idaidaḡa ꞌahi aḡuꞌahe? Tena za nougenouge hari idaidaḡa ꞌahogaꞌahoga huga ederiꞌuma?
13 E ele disse-lhes: Não entendeis esta parábola? Como, pois, entendereis todas as parábolas?
14 Hihi vazeḡaꞌe Badiꞌa ḡoere ḡorauꞌohe.
14 O semeador semeia a palavra;
15 Vaze nuꞌe ibio rururaroteꞌe ezoga zu Badiꞌa ḡoereꞌe zamazeo ḡoraroteꞌe heuḡa. Ze ḡoere eꞌe igiꞌetene, Sataniꞌa aradu zamazeo ḡoraroteꞌe ḡoeꞌa mae vaḡineꞌohe.
15 estes são os que estão à beira do caminho, em quem a palavra é semeada; mas ouvindo-a, imediatamente vem Satanás e tira a palavra que foi semeada nos seus corações.
16 Vaze nuꞌe hadi habaꞌano rururaroteꞌe ezoga heuḡa. Zeꞌe Badiꞌa ḡoere igiꞌetene matuꞌeꞌenaꞌa, zogone mae ḡihineꞌohe.
16 E da mesma forma são os semeados em lugares pedregosos; os quais, ouvindo a palavra, imediatamente a recebem com alegria;
17 Rehano zeꞌa fieꞌetaꞌaꞌe taiga oꞌoꞌa radu mada tahiḡa daꞌo fieꞌohe. Ebu Badiꞌa ḡoere mae ḡihiniroteꞌe uꞌano, aduga zu sauꞌa hideꞌetene, zogone uiteꞌohe.
17 mas não têm raiz em si mesmos, e então duraram por algum tempo; depois, sobrevindo aflição ou perseguição por causa da palavra, imediatamente se escandalizaram.
18 Vaze nuꞌe ve renogano rururaroteꞌe ezoga heuḡa. Zeꞌe Badiꞌa ḡoere igiꞌe rehano,
18 E os que foram semeados entre os espinhos, esses ouvem a palavra;
19 ḡaboneze zamaḡano zamaze aduga borofeꞌohe, haba toheḡa barebare mouga veize ufeta zamareꞌohe zu ḡau nunu meihi rae ufeta inareꞌohe. ꞌUguḡaniꞌa Badiꞌa ḡoere ꞌuadu zeꞌe mene iniꞌohe.
19 e os cuidados deste mundo, e os enganos das riquezas e as ambições das demais coisas, sufocam a palavra, e ela se torna infrutífera.
20 U vaze nuꞌe raha manoḡano rururaroteꞌe ezoga heuḡa. Zeꞌe Badiꞌa ḡoere igiꞌohe zu mae ḡihineꞌohe, ebu ḡae 30, ḡae 60 ga ḡae 100 hudauꞌohe.”
20 Mas os que foram semeados em boa terra, os que ouvem a palavra e a recebem, e produzem fruto, alguns trinta vezes, alguns sessenta, e outros cem.
21 Iesuꞌa ziro, “Za ihure madu siuva ga bazuni fataḡa ꞌuꞌuḡano tiꞌehe? Mene, ihure odaḡa rana tiꞌohe.
21 E ele lhes disse: Vem uma candeia para ser colocada sob um alqueire, ou debaixo da cama? E não para ser colocada sobre um castiçal?
22 Mazaḡa ꞌuꞌuru radiuꞌeteꞌe ḡauḡa niduꞌa fureraꞌuma, ebu ogone ḡahineꞌeteꞌe ḡauḡa zuni horoniꞌuma.
22 Porquanto não há nada escondido que não seja manifesto; nem coisa alguma mantida em segredo, que não se torne pública.
23 Teḡaḡeta vazeḡaꞌe faifaine egadu huga ederoꞌi.”
23 Se algum homem tem ouvidos para ouvir, ouça.
24 Iesuꞌa bare ziro, “Nagini zaeꞌa igiꞌeteꞌe faifaine egoꞌi. Zaeꞌa vaze nagini hauꞌeteꞌe idunaḡano Badiꞌaꞌa ꞌouge zae ziniꞌuma ebu ufeta ragate ziniꞌuma.
24 E disse-lhes: Fiquem atentos ao que ouvis. Com a medida com que medis isso vos será medido, e a vós que ouvis ainda mais será acrescentado.
25 Faifaine zamare igiꞌeteꞌe azaḡaꞌe Badiꞌaꞌa edeḡa ufeta boro ziniꞌuma. U mene faine zamare igiꞌeteꞌe azaḡaꞌe zeḡe edeḡa zuni mae vaḡiniꞌuma.”
25 Porque aquele que tem, a ele será dado; e aquele que não tem, dele será tomado até aquilo que tem.
26 Iesuꞌa bare ziro, “Badiꞌaꞌa zuhiꞌaziꞌetaꞌaꞌe ꞌahiguḡa. Vaze ꞌahoganiꞌa rahao ezone feune ḡorauꞌohe.
26 E ele disse: Assim é o reino de Deus, como se um homem lançasse semente à terra;
27 Ohere zu madai ani bazeꞌeteꞌe zu evateꞌeteꞌe zamaḡano ezoneꞌa ḡuhureꞌohe zu farauꞌohe, rehano ani ꞌuguḡaniꞌa nougenouge fureruꞌetaꞌaꞌe aḡuꞌa.
27 e vai dormir e se levanta noite e de dia, e a semente brota e cresce, e ele nem sabe como.
28 Rahaꞌe aneꞌa bare ezone ḡuhunadu huga iniꞌohe: Ibite geno gabaḡa haḡaeꞌohe, ebu hena rouḡa haḡaeꞌohe, ebu ḡonagano iniꞌohe.
28 Porque a terra por si mesma produz fruto, primeiro a folha, depois a espiga, e por último o grão na espiga.
29 Huganiꞌa hiḡudeꞌetene, ani kari hina variꞌeꞌohe, mazaḡa hiriveꞌeteꞌe madaḡaniꞌa feureha.”
29 Mas quando o fruto está maduro, imediatamente ele mete a foice, porque é chegada a colheita.
30 Iesuꞌa bare ziro, “Eme Badiꞌaꞌa zuhiꞌaziꞌetaꞌaꞌe nagini heuḡa rae reꞌuma? Naginio idaniꞌuma?
30 E ele disse: A que assemelharemos o reino de Deus? Ou com que comparação o compararemos?
31 Aꞌe Kuavamaḡa komeꞌa tiba heuḡa. Maḡa eꞌe madu rahao ḡorauꞌeteꞌe madaḡanoꞌe aꞌe komeꞌa fase.
31 É como um grão de mostarda, que, quando se semeia na terra, é a menor de todas as sementes que há na terra;
32 Rehano ḡorarotene, aꞌe ḡuhure farauꞌohe, ebu mebao ḡuhureꞌeteꞌe ḡauḡa niduꞌa vitize bororanadu ezaga boroboro raꞌohe. Ebu hitagano niniꞌa aradu ezaga boroboro zauhaḡano neze ogoruꞌohe.”
32 mas, tendo sido semeado, cresce, e torna-se a maior de todas as hortaliças, e cria grandes ramos, de tal maneira que as aves do céu podem abrigar-se à sua sombra.
33 Ze faine ederifine, Iesuꞌa hari idaidaḡa ꞌuguḡa ḡehaḡa hina ḡoreziro.
33 E com muitas parábolas como estas, lhes falava a palavra, conforme podiam ouvi-la.
34 Aniꞌe hari idaidaḡa hina daꞌo ḡoreziro, rehano ane tahiꞌatahiꞌa teite daꞌo radiroteꞌe zamaḡanoꞌe ḡau niduꞌa huga ihoziro.
34 Mas sem parábolas ele não lhes falava; e quando eles estavam a sós, explicava todas as coisas a seus discípulos.
35 Eꞌe madaḡa ḡoravararotene, Iesuꞌa ane tahiꞌatahiꞌa ziro, “Eme duꞌura moneafa fare onamihi.”
35 E, naquele dia, sendo já tarde, disse-lhes: Passemos para o outro lado.
36 Ebu Iesu tahiꞌatahiꞌaꞌa vaze ḡuḡuvaḡa muhiziro ebu Iesuꞌa ehore radiroteꞌe ḡasiḡano tiradu fare onamiro. Ebu ḡasi ꞌahogaꞌahoga zuni Iesu teite onamiro.
36 E, despedindo a multidão, levaram-no consigo, assim como estava, no barco; e havia também com ele outros pequenos barcos.
37 Ebu zavara boroꞌa feuradu saꞌuꞌa ḡasio kafere diuḡiro ebu vuꞌa ḡasi nariga iri'avoniro.
37 E se levantou grande tempestade de vento, e as ondas batiam no barco, de modo que já se enchia.
38 Rehano Iesuꞌe ḡasi avaḡa ḡuzuḡano vadini zahareꞌeteꞌe hina ḡatite baze radiro. ꞌOugirotene, Iesu tahiꞌatahiꞌaꞌa ani evanadu niro, “Ihore vazeḡa, eme nariga rudauꞌeteꞌe ḡa mene zamareꞌehe?”
38 E ele estava na parte de trás do barco, dormindo sobre uma almofada; e eles o acordaram, dizendo-lhe: Mestre, não te preocupa que pereçamos?
39 Ebu Iesuꞌa evatadu zavara riḡa roniro ebu saꞌu niro, “Roḡeranoꞌi! Ago hagaroꞌi!” Ebu zavaraꞌa dauḡiro zu roḡeraro.
39 E ele, levantando-se, repreendeu o vento e disse ao mar: Paz, aquieta-te. E o vento cessou, e houve grande calmaria.
40 Ebu aniꞌa ane tahiꞌatahiꞌa ziro, “Za nougadu rihau rudauꞌohe? Zaꞌa eḡe mazao fieꞌetaꞌaꞌe ꞌize oꞌoꞌahe?”
40 E ele disse-lhes: Por que sois temerosos? Ainda não tendes fé?
41 Zeꞌe rihau rudaro ebu ḡadimutitiro, “Vaze ꞌahiꞌe iniu? Zavara zu saꞌuꞌa zuni ani ḡoere egohuꞌohe!”
41 E eles temeram muito, e diziam uns aos outros: Que espécie de homem é este, que até o vento e o mar lhe obedecem?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.