João 2
Uare Bible (KSJ_WBT) vs NVI
1 Mada uḡiduḡano Galilea habaꞌano Kana neḡano hahu muiḡa ꞌahoga haḡairo, ebu Iesu viꞌaꞌe mui eꞌe zamaḡano radiro.
1 No terceiro dia houve um casamento em Caná da Galiléia. A mãe de Jesus estava ali;
2 Mui vazeḡaniꞌa Iesu zu ane tahiꞌatahiꞌa zuni huziro.
2 Jesus e seus discípulos também haviam sido convidados para o casamento.
3 Muio vaini vuḡaniꞌa hauḡirotene, viꞌaniꞌa Iesu niro, “Ze vaini vuḡaꞌe hauḡeha.”
3 Tendo acabado o vinho, a mãe de Jesus lhe disse: "Eles não têm mais vinho".
4 Iesuꞌa naenaeniro, “Roḡae boro, ḡa nougadu eḡe mazao ꞌouge raꞌohe? Eḡe gau madaḡaꞌe ꞌize mene maha.”
4 Respondeu Jesus: "Que temos nós em comum, mulher? A minha hora ainda não chegou".
5 Rehano viꞌaniꞌa mui tuḡure azaḡa ziro, “Aniꞌa nouge rae zoꞌidene, ꞌouge haḡaoꞌi.”
5 Sua mãe disse aos serviçais: "Façam tudo o que ele lhes mandar".
6 Ebu hadi hina haḡairoteꞌe vu ḡoḡoreḡa fuꞌo tiba fareꞌe deꞌea. Aꞌe Iuda azaḡa goro idunaḡano, ze zu ḡauze dehenoga veize tiro.Hadi vu ḡoḡoreḡa tibatibano vu 20 gareni onamo 30 gareni iriꞌavonoga idararo.
6 Ali perto havia seis potes de pedra, do tipo usado pelos judeus para as purificações cerimoniais; em cada pote cabia entre oitenta a cento e vinte litros.
7 Iesuꞌa tuḡure azaḡa ziro, “Ḡoḡore niduꞌa vu iriꞌavonoꞌi.” ꞌOugadu ze vu beuꞌe ite hebeꞌano iri'avoniro.
7 Disse Jesus aos serviçais: "Encham os potes com água". E os encheram até à borda.
8 Ebu Iesuꞌa ziro, “Vu nu iḡi vaḡinadu mui ibitohauꞌeteꞌe vazeḡa ha onamoꞌi.” Eꞌanoꞌo ze ꞌouge haḡairo.
8 Então lhes disse: "Agora, levem um pouco do vinho ao encarregado da festa". Eles assim o fizeram,
9 Ebu mui ibitohauꞌeteꞌe vazeḡaniꞌa vu eꞌe vaini vuḡano reiroteꞌe gage nuriro. Aniꞌe vaini vuḡa eꞌe noumanoꞌo mae arirotaꞌaꞌe aḡuꞌa, u vu iḡi vaḡiniroteꞌe tuḡure azaḡaꞌe edeḡa. Ebu mui ibitohauꞌeteꞌe vazeḡaniꞌa hahu iziga ohozeḡa huniro.
9 e o encarregado da festa provou a água que fora transformada em vinho, sem saber de onde este viera, embora o soubessem os serviçais que haviam tirado a água. Então chamou o noivo
10 Ebu ani matuꞌeꞌenaꞌa, hahu iziga ohozeḡa niro, “Vaze niduꞌa vaini vuḡa manoḡa tauḡi ibite oma mae fureneꞌohe. Ebu mui azaḡaniꞌa gage sautuꞌetuꞌu hena tahiḡa manoḡa mae fureneꞌohe. Rehano ḡaeꞌa onao izidi vaini vuḡa manoḡa tauḡi vazevaze veize modeha.”
10 e disse: "Todos servem primeiro o melhor vinho e, depois que os convidados já beberam bastante, o vinho inferior é servido; mas você guardou o melhor até agora".
11 Iesuꞌa haḡai nu badeḡa ibiꞌaꞌe Galilea habaꞌano Kana neḡano ꞌahige haḡairo. ꞌOugadu ani ane ni mae ḡihiniro, ebu ane tahiꞌatahiꞌaꞌa ani mazao firo.
11 Este sinal miraculoso, em Caná da Galiléia, foi o primeiro que Jesus realizou. Revelou assim a sua glória, e os seus discípulos creram nele.
12 Mui ḡarugano Iesuꞌe viꞌa, negoḡa duḡuru zu ane tahiꞌatahiꞌa teite Kaperanauma ovoiro. Ebu eꞌea mada nu radiro.
12 Depois disso ele desceu a Cafarnaum com sua mãe, seus irmãos e seus discípulos. Ali ficaram durante alguns dias.
13 Iuda azaḡa Iḡine Modiroteꞌe Muiḡa madaḡaniꞌa hanitirotene, Iesuꞌe Ierusalema itiro.
13 Quando já estava chegando a Páscoa judaica, Jesus subiu a Jerusalém.
14 Ebu ani vaze nuꞌe kuru neḡa habaꞌano boromakau, mamoe zu Tubugo niniḡa seronoga horoziro, ebu nuꞌe fataze babaḡano ehoradu hadi seniso zenogahoroziro.
14 No pátio do templo viu alguns vendendo bois, ovelhas e pombas, e outros assentados diante de mesas, trocando dinheiro.
15 ꞌOugadu ani mini hina masizeꞌeteꞌe ḡauḡa haḡadu eꞌe hina zeḡe niduꞌa ebu mamoe zu boromakau niduꞌa kuru neḡa habaꞌanonoꞌo masize ḡururuziro. Ebu hadi seniso ziniꞌeteꞌe azaḡa hadize beuꞌe ḡuzuhiro, zu fataze mae ḡihuniro.
15 Então ele fez um chicote de cordas e expulsou todos do templo, bem como as ovelhas e os bois; espalhou as moedas dos cambistas e virou as suas mesas.
16 Ebu Tubugo niniḡa seroneꞌeteꞌe azaḡa ziro, “Ḡau ꞌahi niduꞌa ꞌadanoꞌo mae vaḡinoꞌi! Mamahe neꞌe maketi habaꞌano ago haḡaoꞌi!”
16 Aos que vendiam pombas disse: "Tirem estas coisas daqui! Parem de fazer da casa de meu Pai um mercado! "
17 Ane tahiꞌatahiꞌaꞌe Buka Zaḡoḡano ḡoere ꞌahi zamariro, “E Badiꞌa ne zamare borofeꞌohe.”
17 Seus discípulos lembraram-se que está escrito: "O zelo pela tua casa me consumirá".
18 Ebu Iuda azaḡaniꞌa ḡadiniro, “Ḡa nagi gigiꞌaḡa hina ꞌahiguḡa haḡaeꞌohe? Ḡae gigiꞌaꞌe Badiꞌa mazaonoꞌo roꞌidene, haḡai nu badeḡa ihofoꞌi.”
18 Então os judeus lhe perguntaram: "Que sinal miraculoso o senhor pode mostrar-nos como prova da sua autoridade para fazer tudo isso? "
19 Ebu Iesuꞌa naenaeziro, “Kuru neḡa ꞌadi fahoꞌi, ꞌougine eḡeꞌa mada uḡidu zamaḡano bare ohoniꞌuma.”
19 Jesus lhes respondeu: "Destruam este templo, e eu o levantarei em três dias".
20 Zeḡeꞌa niro, “Kuru neḡa ꞌadi ogorarotene muri 46 madu hauḡiro. U ḡaꞌe mada uḡidu zamaḡano ohoniꞌuma rae raꞌehe?”
20 Os judeus responderam: "Este templo levou quarenta e seis anos para ser edificado, e o senhor vai levantá-lo em três dias? "
21 Rehano Iesuꞌa kuru neḡa reirotaꞌaꞌe ane ahiri moneo reiro.
21 Mas o templo do qual ele falava era o seu corpo.
22 Iesuꞌe runeonoꞌo bare iḡuniroteꞌe ḡarugano, ane tahiꞌatahiꞌaꞌa ani ḡoere zamariro. Ebu ze Buka Zaḡoḡano mirihiroteꞌe ḡoeꞌa ebu Iesuꞌa reiroteꞌe ḡoeꞌa mae ḡihiniro.
22 Depois que ressuscitou dos mortos, os seus discípulos lembraram-se do que ele tinha dito. Então creram na Escritura e na palavra que Jesus dissera.
23 Iesuꞌe Iḡine Modiroteꞌe Muiḡa madaḡano Ierusalemao radiunu. Ebu vaze ḡehaḡaniꞌa aneꞌa haḡai nu badeḡa haḡairoteꞌe horonadu ani mazao firo.
23 Enquanto estava em Jerusalém, na festa da Páscoa, muitos viram os sinais miraculosos que ele estava realizando e creram em seu nome.
24 Rehano aniꞌe ze mene mae ḡihiziro, mazaḡa vaze niduꞌa zamaze ederiro.
24 Mas Jesus não se confiava a eles, pois conhecia a todos.
25 Vaze zamao naginiꞌa radiuꞌetaꞌaꞌe zuni Iesuꞌa ederiroteꞌe uꞌano, aniꞌe vaze ꞌahoganiꞌa vaze ꞌahoga moneo ani ihonoga mene uratiro.
25 Não precisava que ninguém lhe desse testemunho a respeito do homem, pois ele bem sabia o que havia no homem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.