Hebreus 8
Uare Bible (KSJ_WBT) vs NVT
1 Emeꞌa raꞌeteꞌe ḡoeꞌa boroꞌe ꞌahi eꞌe: Emeḡe mazao dibuꞌo vazeḡa ḡihiꞌaḡa ꞌuguḡaꞌe radiuꞌohe. Aniꞌe adureo Gigiꞌa Hune Kiniḡa ehoro habaꞌa edaꞌeḡano ehoriro.
1 O mais importante é que temos um Sumo Sacerdote sentado no lugar de honra à direita do trono do Deus Majestoso no céu.
2 Aniꞌe haba zaḡoḡano Badiꞌa veize gaueꞌohe. Haba zaḡoḡa aꞌe dibuꞌo taruhaḡa huga. Aꞌe vazeꞌa mene ohoniro, rehano Zuhiꞌa Boroꞌa ohoniro.
2 Ele ministra ali no verdadeiro tabernáculo, o santuário construído pelo Senhor, e não por mãos humanas.
3 Dibuꞌo azaḡa ḡihiꞌaḡa niduꞌaꞌe dibuꞌo zu ḡahunone Badiꞌa hanoga veize ohozeꞌohe. Eꞌanoꞌo emeḡe dibuꞌo vazeḡa ḡihiꞌaḡa zuni dibuꞌo ꞌahoga madu Badiꞌa hau huniꞌuma rae reiro.
3 E, visto que todo sumo sacerdote deve apresentar ofertas e sacrifícios, era necessário que esse Sumo Sacerdote também apresentasse uma oferta.
4 Aniꞌe rahao radifone, dibuꞌo vazeḡano mene reifo, mazaḡa rahaoꞌe Mose goro ḡoeꞌa idunaḡano ḡahunone hauꞌeteꞌe azaḡaꞌe radiuꞌohe.
4 Se ele estivesse aqui na terra, nem seria sacerdote, pois já existem sacerdotes que apresentam as ofertas exigidas pela lei.
5 Dibuꞌo azaḡaꞌe haba zaḡoḡano Badiꞌa mazao kurauꞌohe. Ze kurauꞌeteꞌe ibiḡaꞌe adureo radiuꞌeteꞌe ḡauḡa iraḡa mae fareꞌeteꞌe heuḡa. Eꞌe uꞌano, Moseꞌa dibuꞌo taruhaḡa ogoratihi reirotene Badiꞌaꞌa ihore ḡoeꞌa riḡa ꞌahige rae niro, “Eḡeꞌa maḡano ihoꞌiroteꞌe iraḡa idunaḡano faifairu zamareꞌenaꞌa, ḡau niduꞌa haḡaoꞌi.”
5 O serviço sacerdotal que eles realizam é apenas uma representação, uma sombra das coisas celestiais. Pois, quando Moisés se preparava para construir o tabernáculo, Deus o advertiu: “Cuide para que tudo seja feito de acordo com o modelo que eu lhe mostrei aqui no monte”.
6 Rehano Iesuꞌa meiroteꞌe gauḡaꞌe dibuꞌo azaḡa gau ufeta roꞌane ḡihiꞌaḡa. Iesuꞌe Badiꞌa zu ane vaze nemaḡano edanadu ḡoitore iziga reiro. Ḡoitore izigaꞌe amahiḡa ufeta vitine manoḡa, mazaḡa Badiꞌaꞌa ibite tiroteꞌe ḡoeꞌa rana ḡoitore ḡoeꞌa ufeta manoḡa ohoniro.
6 Agora, porém, Jesus, nosso Sumo Sacerdote, recebeu um ministério superior, pois ele é o mediador de uma aliança superior, baseada em promessas superiores.
7 Ḡoitore ḡoeꞌa ibiꞌaꞌe veꞌoḡa oꞌoꞌa reifone, ḡoitore ḡoeꞌa aheuḡaꞌe eꞌe iḡuꞌa mene meifo.
7 Se a primeira aliança fosse perfeita, não teria havido necessidade de outra para substituí-la.
8 Rehano Badiꞌaꞌa ane mone azaḡa mazao veꞌoḡa horoniro ebu ꞌahige rae reiro,
8 Mas, quando Deus viu que seu povo era culpado, disse: “Está chegando o dia, diz o Senhor, em que farei uma nova aliança com o povo de Israel e de Judá.
9 — ausente —
9 Não será como a aliança que fiz com seus antepassados, quando os tomei pela mão e os conduzi para fora da terra do Egito. Não permaneceram fiéis à minha aliança, por isso lhes dei as costas, diz o Senhor.
10 — ausente —
10 E esta é a nova aliança que farei com o povo de Israel depois daqueles dias, diz o Senhor: Porei minhas leis em sua mente e as escreverei em seu coração. Serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
11 — ausente —
11 E não será necessário ensinarem a seus vizinhos e a seus parentes, dizendo: ‘Você precisa conhecer o Senhor’. Pois todos, desde o mais humilde até o mais importante, me conhecerão.
12 — ausente —
12 E eu perdoarei sua maldade e nunca mais me lembrarei de seus pecados”.
13 Badiꞌaꞌa “ḡoitore iziga,” moneo ḡoeradu ḡoitore ḡoeꞌa ibiꞌaꞌe amahiḡa rae reiro. Amahiḡa ḡauḡa zu mahiruꞌeteꞌe ḡauḡaꞌe ḡarihe hauḡiꞌuma.
13 Quando Deus fala de uma “nova aliança”, significa que tornou obsoleta a aliança anterior. E aquilo que se torna obsoleto e antiquado logo desaparece.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.