Hebreus 5

Uare Bible (KSJ_WBT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Dibuꞌo azaḡa ḡihiꞌaḡa niduꞌaꞌe vaze boꞌaḡano ohozadu vaze veize Badiꞌa gau nunu haḡaeꞌohe. Ze vaze haḡai sauꞌa uꞌano ḡahunone ebu dibuꞌoꞌe Badiꞌa hauꞌohe.
1 Em verdade, todo pontífice é escolhido entre os homens e constituído a favor dos homens como mediador nas coisas que dizem respeito a Deus, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 Dibuꞌo vazeḡa ḡihiꞌaḡaꞌe iniu mene ederadu ibi veꞌoḡano onameꞌeteꞌe azaḡa mae ḡihizadu namizogaꞌe idaḡa, mazaḡa ani zuni aneꞌa bare zoreradu veꞌoreꞌohe.
2 Sabe compadecer-se dos que estão na ignorância e no erro, porque também ele está cercado de fraqueza.
3 Ani zuni aneꞌa bare zoreradu veꞌoreꞌe ꞌahine, aneꞌa vaze haḡai sauꞌa uꞌano dibuꞌohauꞌeteꞌe teige, ane haḡai sauꞌa uꞌano zuni dibuꞌohau huniꞌuma.
3 Por isso, ele deve oferecer sacrifícios tanto pelos próprios pecados quanto pelos pecados do povo.
4 Vazeni ꞌahoga zuni ane edeḡano dibuꞌo vazeḡa ḡihiꞌaḡa iḡuri madu niḡa boro rougaꞌe mene idaḡa. Badiꞌaꞌa Aroni huniroteꞌe teige, vaze ꞌahoga hunadu aniꞌa iḡuri eꞌe maꞌohe.
4 Ninguém se apropria desta honra, senão somente aquele que é chamado por Deus, como Aarão.
5 Eꞌe teige, Keriso zuni ane edeḡano dibuꞌo vazeḡa ḡihiꞌaḡa radu niḡa ḡihiꞌaḡa mene reiro, rehano Badiꞌaꞌa eꞌe iḡuriḡano ani ohoniro. Badiꞌaꞌa Iesu ꞌahige rae niro,
5 Assim também Cristo não se atribuiu a si mesmo a glória de ser pontífice. Esta lhe foi dada por aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei {Sl 2,7},
6 Ebu Badiꞌaꞌa Buka Zaḡoḡano ꞌahige rae reiro,
6 como também diz em outra passagem: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedec {Sl 109,4}.
7 Iesuꞌa vazeo radu rahao radiroteꞌe madaḡano, ani runeonoꞌo ḡaboniteꞌe Badiꞌaḡa mazao borofe niau ḡaniḡanauꞌenaꞌa, kuraro zu umidiro. Ebu Iesuꞌa Badiꞌa hube hune gubaneꞌenaꞌa egohauꞌeteꞌe uꞌano, Badiꞌaꞌa ane kuru mae ḡihiniro.
7 Nos dias de sua vida mortal, dirigiu preces e súplicas, entre clamores e lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, e foi atendido pela sua piedade.
8 Iesuꞌe Badiꞌa Ubuga rehano, aduga hidadu Badiꞌa egohanoga moneo ederiro.
8 Embora fosse Filho de Deus, aprendeu a obediência por meio dos sofrimentos que teve.
9 Ebu aniꞌa Badiꞌa ura haḡae hunirotene, ani egohauꞌeteꞌe azaḡa niduꞌa ḡabone tuḡutuḡu ziniꞌeteꞌe vazeḡano reiro.
9 E uma vez chegado ao seu termo, tornou-se autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 Ebu Melekizedekaꞌe dibuꞌo vazeḡano reiroteꞌe ibiḡa idunaḡano, Badiꞌaꞌa ani dibuꞌo vazeḡa ḡihiꞌaḡano ohoniro.
10 porque Deus o proclamou sacerdote segundo a ordem de Melquisedec.
11 Emeꞌe Melekizedeka zu Iesu moneo zihi rae raꞌeteꞌe ḡoeꞌaꞌe ḡehaḡa. Rehano zaꞌa faine ederogaꞌe riḡa ꞌahine, zeḡe moneo deheru ihozoga zuni riḡa.
11 Teríamos muita coisa a dizer sobre isso, e coisas bem difíceis de explicar, dada a vossa lentidão em compreender...
12 Zaꞌe Keriso mazao fieꞌenaꞌa, muri ḡehaḡa radiu ariro ꞌahine, amahi ihore azaḡa reifo. Rehano za Badiꞌa ḡoere ufiḡaufiḡa ederoga veize iniu vazeꞌa za bare ihozoga urateꞌohe. Zaꞌe ogomu riḡa mene urateꞌohe, rehano nune urateꞌohe.
12 A julgar pelo tempo, já devíeis ser mestres! Contudo, ainda necessitais que vos ensinem os primeiros rudimentos da palavra de Deus; e vos tornastes tais, que precisais de leite em vez de alimento sólido!
13 Iniu nune gageꞌeteꞌe vazeḡaꞌe ꞌize ene guraḡa teigadu ihore duduḡa mene faine edereꞌohe.
13 Ora, quem se alimenta de leite não é capaz de compreender uma doutrina profunda, porque é ainda criança.
14 U ogomu riḡaꞌe bororu idararoteꞌe azaḡaniꞌa auꞌohe. Ze zeḡeꞌa bare manoḡa haḡaihi radu barebare ꞌouge haḡae inareꞌeteꞌe uꞌano, noꞌeꞌe manoḡa ga noꞌeꞌe sauꞌaꞌe edeḡa.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que a experiência já exercitou na distinção do bem e do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.