Hebreus 5

Uare Bible (KSJ_WBT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dibuꞌo azaḡa ḡihiꞌaḡa niduꞌaꞌe vaze boꞌaḡano ohozadu vaze veize Badiꞌa gau nunu haḡaeꞌohe. Ze vaze haḡai sauꞌa uꞌano ḡahunone ebu dibuꞌoꞌe Badiꞌa hauꞌohe.
1 Todo sumo sacerdote é um homem escolhido para representar outras pessoas nas coisas referentes a Deus. Ele apresenta ofertas e sacrifícios pelos pecados
2 Dibuꞌo vazeḡa ḡihiꞌaḡaꞌe iniu mene ederadu ibi veꞌoḡano onameꞌeteꞌe azaḡa mae ḡihizadu namizogaꞌe idaḡa, mazaḡa ani zuni aneꞌa bare zoreradu veꞌoreꞌohe.
2 e é capaz de tratar com bondade os ignorantes e os que se desviam, pois está sujeito às mesmas fraquezas.
3 Ani zuni aneꞌa bare zoreradu veꞌoreꞌe ꞌahine, aneꞌa vaze haḡai sauꞌa uꞌano dibuꞌohauꞌeteꞌe teige, ane haḡai sauꞌa uꞌano zuni dibuꞌohau huniꞌuma.
3 É por isso que precisa oferecer sacrifícios pelos próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Vazeni ꞌahoga zuni ane edeḡano dibuꞌo vazeḡa ḡihiꞌaḡa iḡuri madu niḡa boro rougaꞌe mene idaḡa. Badiꞌaꞌa Aroni huniroteꞌe teige, vaze ꞌahoga hunadu aniꞌa iḡuri eꞌe maꞌohe.
4 Ninguém assume essa posição de honra por si só. Ele deve ser chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Eꞌe teige, Keriso zuni ane edeḡano dibuꞌo vazeḡa ḡihiꞌaḡa radu niḡa ḡihiꞌaḡa mene reiro, rehano Badiꞌaꞌa eꞌe iḡuriḡano ani ohoniro. Badiꞌaꞌa Iesu ꞌahige rae niro,
5 Por isso Cristo não tomou para si a honra de ser Sumo Sacerdote, mas foi Deus que lhe concedeu essa honra, dizendo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”.
6 Ebu Badiꞌaꞌa Buka Zaḡoḡano ꞌahige rae reiro,
6 E, em outra passagem, diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”.
7 Iesuꞌa vazeo radu rahao radiroteꞌe madaḡano, ani runeonoꞌo ḡaboniteꞌe Badiꞌaḡa mazao borofe niau ḡaniḡanauꞌenaꞌa, kuraro zu umidiro. Ebu Iesuꞌa Badiꞌa hube hune gubaneꞌenaꞌa egohauꞌeteꞌe uꞌano, Badiꞌaꞌa ane kuru mae ḡihiniro.
7 Enquanto Jesus esteve na terra, ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que podia salvá-lo da morte, e suas orações foram ouvidas por causa de sua profunda devoção.
8 Iesuꞌe Badiꞌa Ubuga rehano, aduga hidadu Badiꞌa egohanoga moneo ederiro.
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência por meio de seu sofrimento.
9 Ebu aniꞌa Badiꞌa ura haḡae hunirotene, ani egohauꞌeteꞌe azaḡa niduꞌa ḡabone tuḡutuḡu ziniꞌeteꞌe vazeḡano reiro.
9 Com isso, foi capacitado para ser o Sumo Sacerdote perfeito e tornou-se a fonte de salvação eterna para todos que lhe obedecem.
10 Ebu Melekizedekaꞌe dibuꞌo vazeḡano reiroteꞌe ibiḡa idunaḡano, Badiꞌaꞌa ani dibuꞌo vazeḡa ḡihiꞌaḡano ohoniro.
10 E Deus o designou Sumo Sacerdote segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Emeꞌe Melekizedeka zu Iesu moneo zihi rae raꞌeteꞌe ḡoeꞌaꞌe ḡehaḡa. Rehano zaꞌa faine ederogaꞌe riḡa ꞌahine, zeḡe moneo deheru ihozoga zuni riḡa.
11 Há muito mais que gostaríamos de dizer a esse respeito, mas são coisas difíceis de explicar, sobretudo porque vocês se tornaram displicentes acerca do que ouvem.
12 Zaꞌe Keriso mazao fieꞌenaꞌa, muri ḡehaḡa radiu ariro ꞌahine, amahi ihore azaḡa reifo. Rehano za Badiꞌa ḡoere ufiḡaufiḡa ederoga veize iniu vazeꞌa za bare ihozoga urateꞌohe. Zaꞌe ogomu riḡa mene urateꞌohe, rehano nune urateꞌohe.
12 A esta altura, já deveriam ensinar outras pessoas, e no entanto precisam que alguém lhes ensine novamente os conceitos mais básicos da palavra de Deus. Ainda precisam de leite, e não podem ingerir alimento sólido.
13 Iniu nune gageꞌeteꞌe vazeḡaꞌe ꞌize ene guraḡa teigadu ihore duduḡa mene faine edereꞌohe.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança e não sabe o que é justo.
14 U ogomu riḡaꞌe bororu idararoteꞌe azaḡaniꞌa auꞌohe. Ze zeḡeꞌa bare manoḡa haḡaihi radu barebare ꞌouge haḡae inareꞌeteꞌe uꞌano, noꞌeꞌe manoḡa ga noꞌeꞌe sauꞌaꞌe edeḡa.
14 O alimento sólido é para os adultos que, pela prática constante, são capazes de distinguir entre certo e errado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.