Filipenses 1
Uare Bible (KSJ_WBT) vs VC
1 Eḡe, Pauloꞌe Timoteo teite soꞌa ꞌadi miriheꞌohe. Badiꞌaꞌa eḡe zu Timoteoꞌe Keriso Iesu tuḡure azaḡano ohofiro. Soꞌa ꞌadiꞌe Filipo zamaḡano Keriso Iesu teite tiburanadu Badiꞌa mone radiuꞌeteꞌe azaḡa niduꞌa ebu ekalesia ibitoziꞌeteꞌe azaḡa zu diakono azaḡa veize miriheꞌohe.
1 Paulo e Timóteo, servos de Jesus Cristo, a todos os santos em Jesus Cristo, que se acham em Filipos, juntamente com os bispos e diáconos:
2 Badiꞌa emeḡe Mama zu Zuhiꞌa Boro Iesu Kerisoꞌa zae mazao manoḡa zu zama roḡeḡa ziniꞌenoꞌi.
2 a vós, graça e paz da parte de Deus, nosso Pai, e da parte do Senhor Jesus Cristo!
3 Eḡeꞌa zae zamareꞌeteꞌe madaḡano iḡaiḡa eḡe Badiꞌa mazao manoḡa tauḡi raꞌohe.
3 Dou graças a meu Deus, cada vez que de vós me lembro.
4 Ebu eḡeꞌa zae niduꞌa veize kurauꞌeteꞌe madaḡano iḡaiḡa matuꞌeꞌenaꞌa, kurauꞌohe.
4 Em todas as minhas orações, rezo sempre com alegria por todos vós,
5 Mazaḡa zaeꞌa hari manoḡa ḡadahe mae ḡihiniroteꞌe madaḡanonoꞌo onao izidi, hari manoḡa haramoga veize eḡe teite tiburu gaue areꞌohe.
5 recordando-me da cooperação que haveis dado na difusão do Evangelho, desde o primeiro dia até agora.
6 E hube hune edeḡa, zae boꞌaḡano gau manoḡa ḡadahiroteꞌe Badiꞌaḡaniꞌa eꞌe gauḡa haḡae hauḡiꞌuma, onamo Keriso Iesuꞌa bare ariꞌuma.
6 Estou persuadido de que aquele que iniciou em vós esta obra excelente lhe dará o acabamento até o dia de Jesus Cristo.
7 Zaꞌe eḡe zamao iḡaiḡa radiuꞌohe. Eꞌanoꞌo eḡeꞌa zae niduꞌa mazao ꞌahige zamareꞌetaꞌaꞌe duduḡa. Mazaḡa zae niduꞌaꞌe Badiꞌaꞌa iniroteꞌe gauḡa eḡeꞌa haḡaoga veize danahe arinu. E ḡuꞌa neḡa ꞌada radiuꞌeteꞌe zamaḡano zuni, kotao hari manoḡa biriroteꞌe madaḡano zuni, ebu hunio hari manoḡaꞌe mene tugahe harame inarinuteꞌe madaḡano zuni danahiro.
7 É justo que eu tenha bom conceito de todos vós, porque vos trago no coração, por terdes tomado parte na graça que me foi dada, tanto na minha prisão como na defesa e na confirmação do Evangelho.
8 Keriso Iesuꞌa zae zamare borofeꞌeteꞌe teige, e zae niduꞌa zamare huneꞌohe. Eḡe ḡoere ꞌahiꞌe huga rae Badiꞌaꞌe edeḡa.
8 Deus me é testemunha da ternura que vos consagro a todos, pelo entranhado amor de Jesus Cristo!
9 Za zaeꞌa bare zamarotiteꞌeteꞌeꞌa bororu onamoga veize e kurauꞌohe. ꞌOuge zamarotiteꞌenaꞌa, Badiꞌa moneo ufeta ederoga zu naginiꞌe duduḡa ga veꞌoḡa ederoga veize kurauꞌohe.
9 Peço, na minha oração, que a vossa caridade se enriqueça cada vez mais de compreensão e critério,
10 Aꞌe, zaeꞌa naginiꞌe ufeta manoḡa rae ederoga veize, zu zamaze deheḡano ebu veꞌoḡa oꞌoꞌano radoga onamo Kerisoꞌa bare ariteꞌe madaḡa veize raꞌohe.
10 com que possais discernir o que é mais perfeito e vos torneis puros e irrepreensíveis para o dia de Cristo,
11 Ebu hena zaeꞌa Iesu Kerisoꞌa ziniꞌeteꞌe haḡaiḡa duduḡa borofe hirivadu Badiꞌa ni mae ḡihinoga zu nigunoga veize kurauꞌohe.
11 cheios de frutos da justiça, que provêm de Jesus Cristo, para a glória e louvor de Deus.
12 Nego nabudi, zaꞌe ꞌadi ederoga e urateꞌohe. Eḡe mazao fureruꞌeteꞌe adugaḡaniꞌa hube hune hari manoḡaniꞌa bororanoga veize danahiro.
12 Meus irmãos, quero fazer-vos saber que os acontecimentos que me envolvem estão redundando em maior proveito do Evangelho.
13 Eꞌanoꞌo Keriso uꞌano, eḡeꞌa ḡuꞌa neḡano radiuꞌetaꞌaꞌe Roma kiniḡa neḡa ḡiane radiuꞌeteꞌe uti azaḡa niduꞌa zu vaze niduꞌa edere ḡouriro.
13 Em todo o pretório e por toda parte tornou-se conhecido que é por causa de Cristo que estou preso.
14 E ḡuꞌa neḡano radiuꞌe rehano edau gigaruꞌe ꞌahine, Zuhiꞌa Boro mone nego nabudi boꞌaḡano ḡehaḡaniꞌa ufeta inaradu mene rihauꞌenaꞌa, Badiꞌa ḡoere ufeta inare harameꞌohe.
14 A maior parte dos irmãos, ante a notícia das minhas cadeias, cobrou nova confiança no Senhor e maior entusiasmo em anunciar sem temor a palavra de Deus.
15 Vaze nuꞌa eḡe uꞌano ahiahi maꞌenaꞌa zu rotetiteꞌenaꞌa, Keriso hariḡa harameꞌohe. Rehano vaze nuꞌe zama manoḡa hina harameꞌohe.
15 É verdade que alguns pregam Cristo por inveja a mim e por discórdia, mas outros o fazem com a melhor boa vontade.
16 Zama manoḡa hina harameꞌeteꞌe azaḡaꞌe eḡe zamare borofadu harameꞌohe, mazaḡa ze edeḡa, e hari manoḡa biroga veize Badiꞌaꞌa e ḡuꞌa neḡa ꞌadao mae ohohiro.
16 Estes, por caridade, sabendo que tenho por missão a defesa do Evangelho;
17 Rehano ahiahi maꞌenaꞌa zu rotetiteꞌenaꞌa harameꞌeteꞌe azaḡaꞌe nize boro reihi radu Keriso hariḡa harameꞌohe. Ze zama niduꞌa hina mene harameꞌohe, rehano eḡeꞌa ḡuꞌa neḡano radiuꞌeteꞌe zamaḡano aduga ragate iniꞌuma rae zamareꞌohe.
17 aqueles, ao contrário, pregam Cristo por espírito de intriga, e não com reta intenção, no intuito de agravar meu sofrimento nesta prisão.
18 Aꞌe ahiḡa! Ze zamaze veꞌoḡano ga hugano harameꞌetaꞌaꞌe mene ḡau boro, rehano ibi nunuo Keriso hariḡa harameꞌetaꞌaꞌe manoḡa. Eꞌe uꞌano e matuꞌeꞌohe. Hube, e ꞌauꞌaune matuꞌiꞌuma.
18 Mas não faz mal! Contanto que de todas as maneiras, por pretexto ou por verdade, Cristo seja anunciado, nisto não só me alegro, mas sempre me alegrarei.
19 Mazaḡa e edeḡa, zaeꞌa eḡe veize kurauꞌe ꞌahine zu Iesu Keriso Vineꞌa danaheꞌe ꞌahine, eꞌe Badiꞌaꞌa ḡuꞌa neḡanonoꞌo mae buhiꞌuma.
19 Pois sei que isto me resultará em salvação, graças às vossas orações e ao socorro do Espírito de Jesus Cristo.
20 Eꞌe hube hune ꞌahi urate huneꞌohe zu guhine radiuꞌohe. Eḡe mazao naginiꞌa fureraune zuni, eꞌe mene mazagarohiꞌuma, rehano e mene hune rihauꞌenaꞌa, inare ḡoeriꞌuma. Ebu e ḡabode radiune ga rudaune zuni, ibite teige izidi zuni eḡe ḡabone niduꞌa zamaḡano iḡaiḡa Keriso niguniꞌuma.
20 Meu ardente desejo e minha esperança são que em nada serei confundido, mas que, hoje como sempre, Cristo será glorificado no meu corpo {tenho toda a certeza disto}, quer pela minha vida quer pela minha morte.
21 Mazaḡa e Keriso veize ḡabode radiuꞌohe, ebu rudaune zuni manoḡa.
21 Porque para mim o viver é Cristo e o morrer é lucro.
22 Rehano eḡeꞌa ḡabode radiune, e Keriso veize gau manoḡa ufeta haḡaiꞌuma. Eꞌanoꞌo e aḡuꞌa, noꞌe ibiḡano onamine manoḡa.
22 Mas, se o viver no corpo é útil para o meu trabalho, não sei então o que devo preferir.
23 E zamaronehe aheu boꞌaḡano asitu radiuꞌohe. E raha ꞌadi modadu Keriso teite radihi raꞌohe. ꞌOugine ufeta manoḡa tauḡi.
23 Sinto-me pressionado dos dois lados: por uma parte, desejaria desprender-me para estar com Cristo - o que seria imensamente melhor;
24 Rehano e raha ꞌadao radiuꞌeteꞌe zaeꞌa ufeta uratiꞌuma.
24 mas, de outra parte, continuar a viver é mais necessário, por causa de vós...
25 E ꞌouge zamare huneꞌeteꞌe uꞌano, e edeḡa, e zae niduꞌa teite radiuꞌenaꞌa, zaeꞌa fieꞌeteꞌeanoꞌo ufeta ḡuhuroga veize zu ufeta matuꞌoga veize danaziꞌuma.
25 Persuadido disto, sei que ficarei e continuarei com todos vós, para proveito vosso e consolação da vossa fé.
26 ꞌOugadu eḡeꞌa bare amine, zaꞌe eḡe uꞌano Keriso Iesu niguneꞌenaꞌa, matuꞌe rudaꞌuma.
26 Assim, minha volta para junto de vós vos dará um novo motivo de alegria em Cristo Jesus.
27 Ḡoere boro tibaꞌe ꞌahi eꞌe: Za, Keriso hari manoḡa mae ḡihineꞌeteꞌe vazeḡa haḡaiḡano daꞌo radoꞌi. ꞌOugine, eḡeꞌa ḡiazi amine ga haba faḡanonoꞌo harize igine, zaꞌa zamaze tibunadu edau gigaruꞌeteꞌe ederiꞌuma, ebu hari manoḡa mae ḡihinoga veize zamaze tibano utiteꞌeteꞌe ederiꞌuma,
27 Cumpre, somente, que vos mostreis em vosso proceder dignos do Evangelho de Cristo. Quer eu vá ter convosco quer permaneça ausente, desejo ouvir que estais firmes em um só espírito, lutando unanimemente pela fé do Evangelho,
28 ebu zaeꞌa zae agiroziꞌeteꞌe azaḡa mene hune rihozeꞌeteꞌe ederiꞌuma. Zaeꞌa ꞌouge haḡadu zae agire azaḡaꞌe Badiꞌaꞌa ruiziteꞌe ebu zaꞌe ḡaboziteꞌe ze ihozeꞌohe. Badiꞌaꞌa ꞌouge haḡaiꞌuma.
28 sem vos deixardes intimidar em nada pelos vossos adversários. Isto para eles é motivo de perdição; para vós outros, de salvação. E é a vontade de Deus,
29 Badiꞌaꞌa Keriso veize haḡaeꞌeteꞌe gauḡa manoḡa zae ziniro. Aꞌe mene Keriso mazao fieꞌeteꞌe daꞌo, rehano Keriso uꞌano aduga zuni hideꞌeteꞌe raꞌohe.
29 porque a vós vos é dado não somente crer em Cristo, mas ainda por ele sofrer.
30 Zaꞌe eḡeꞌa haḡaeꞌeteꞌe utiḡa idane haḡaeꞌohe. Za eḡeꞌa agire azaḡa teite utite inariroteꞌe horoniro ebu eḡeꞌa utite inareꞌeteꞌe izidi zuni igiꞌohe.
30 Sustentais o mesmo combate que me tendes visto travar e no qual sabeis que eu continuo agora.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.