Atos 6

Uare Bible (KSJ_WBT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Eꞌe madaḡano Iesu mazao fieꞌeteꞌe azaḡaniꞌa ḡeharu onamiro. Rehano Iuda azaḡa boꞌaḡano Giriki ḡoeꞌano ḡoereꞌeteꞌe azaḡaniꞌa Heberu ḡoeꞌano ḡoereꞌeteꞌe azaḡa mazao maḡuniro. Mazaḡa mada niduꞌa ogomu ḡahugirotene, Giriki ḡoeꞌano ḡoereꞌeteꞌe ḡozobaḡaꞌe iḡize modiro.
1 Ora, naqueles dias, multiplicando-se o número dos discípulos, houve murmuração dos helenistas contra os hebreus, porque as viúvas deles estavam sendo esquecidas na distribuição diária.
2 Eꞌanoꞌo apostolo azaḡa gaubanana aheu fareꞌa fieꞌeteꞌe azaḡa niduꞌa nuꞌozadu ziro, “Eme Badiꞌa ḡoere haramogaꞌe mene zamareꞌenaꞌa, ogomu ḡahugeꞌeteꞌe veize daꞌo ufeta inarine mene idaḡa.
2 Então, os doze convocaram a comunidade dos discípulos e disseram: Não é razoável que nós abandonemos a palavra de Deus para servir às mesas.
3 Eꞌanoꞌo, nego nabudi, zae boꞌaḡano vaze fuꞌo aheu fare ohozoꞌi. Zaeꞌa ḡiazadu zamazeo Vine Zaḡoḡaniꞌa iriꞌaveꞌeteꞌe zu faifaine zamareꞌeteꞌe azaḡa moꞌi. Eme eꞌe gauḡaꞌe zeḡe ꞌevoreo riꞌiniꞌuma.
3 Mas, irmãos, escolhei dentre vós sete homens de boa reputação, cheios do Espírito e de sabedoria, aos quais encarregaremos deste serviço;
4 U emeꞌe kuru zu haramo gauḡa veize daꞌo inariꞌuma.”
4 e, quanto a nós, nos consagraremos à oração e ao ministério da palavra.
5 Zeḡe niduꞌa eꞌe ḡoeꞌa mae ḡihiniro. Ebu ze vaze ꞌahoga, niḡa Stefano ohoniro. Aniꞌe fie gigaruꞌeteꞌe zu Vine Zaḡoḡaniꞌa iriꞌavoneꞌeteꞌe vazeḡa. Zuni Filipi, Porokoro, Nikanoro, Timona, Pamena zu Antioka vazeḡa niḡa Nikolao ohoziro. Nikolaoꞌe mene Iuda vazeḡa rehano, zamaḡa ḡihunadu Iuda azaḡa teite kurau tiburaroteꞌe vazeḡa.
5 O parecer agradou a toda a comunidade; e elegeram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, Filipe, Prócoro, Nicanor, Timão, Pármenas e Nicolau, prosélito de Antioquia.
6 Ebu ze apostolo azaḡa zamao ohozadu apostolo azaḡaniꞌa zeḡe veize kuraro, zu ꞌevoreze zeḡe rana teadu ekalesia gau azaḡano ohoziro.
6 Apresentaram-nos perante os apóstolos, e estes, orando, lhes impuseram as mãos.
7 Badiꞌa ḡoereꞌe bororanadu fieꞌeteꞌe azaḡaniꞌa Ierusalema zamaḡano ḡehararo, zu dibuꞌo azaḡa ḡehaḡaniꞌa zuni Iesu mazao firo.
7 Crescia a palavra de Deus, e, em Jerusalém, se multiplicava o número dos discípulos; também muitíssimos sacerdotes obedeciam à fé.
8 Stefanoꞌe Badiꞌaꞌa manoḡa zu gigiꞌa boro hina iriꞌavoniro ꞌahine, vaze ḡehaḡa boꞌaḡano zaguzagatiteꞌe haḡaiḡa zu gigiꞌa haḡaiḡa boroboro haḡainu.
8 Estêvão, cheio de graça e poder, fazia prodígios e grandes sinais entre o povo.
9 Eꞌe madaḡano Tuḡure Vazeḡaonoꞌo Vaḡiniroteꞌe Azaḡa rae huzeꞌeteꞌe Iuda azaḡaniꞌa nuꞌonuꞌo neḡa ꞌahogano nuꞌoraunu. Eꞌe duḡuruꞌe Kureneonoꞌo, Alesanderiaonoꞌo, Kilikia habaꞌanonoꞌo, zu Asia habaꞌanonoꞌo ariro. Zeḡe boꞌaḡano nuꞌa Stefano teite taꞌirotitiro.
9 Levantaram-se, porém, alguns dos que eram da sinagoga chamada dos Libertos, dos cireneus, dos alexandrinos e dos da Cilícia e Ásia, e discutiam com Estêvão;
10 Rehano Stefanoꞌe Vine Zaḡoḡaniꞌa iriꞌavonadu faifaine zamareꞌenaꞌa ḡoeriro. ꞌOugadu ze ani agirohanoga mene idararo.
10 e não podiam resistir à sabedoria e ao Espírito, pelo qual ele falava.
11 Eꞌanoꞌo ze sifu vaze nu soꞌoze tuḡuzadu ꞌahige rae fureniro, “Stefanoꞌa Mose zu Badiꞌa rae sausauzeꞌeteꞌe emeḡeꞌa egeha.”
11 Então, subornaram homens que dissessem: Temos ouvido este homem proferir blasfêmias contra Moisés e contra Deus.
12 Eꞌe ibiḡano ze vaze ḡuḡuvaḡa, vaze boroboro zu Mose goro ḡoeꞌa ihozeꞌeteꞌe azaḡa tutuze soꞌozadu harae iḡuniro. Ebu ze Stefano obone teadu Iuda azaḡa nuꞌonuꞌo boro tutune onamiro.
12 Sublevaram o povo, os anciãos e os escribas e, investindo, o arrebataram, levando-o ao Sinédrio.
13 Ebu ze ḡuriro azaḡa nu tutuze onamadu ꞌahige rae fureniro, “Vaze ꞌahiꞌe iḡaiḡa kuru neḡa zaḡoḡa zu Mose goro ḡoeꞌa rae sausauneꞌohe.
13 Apresentaram testemunhas falsas, que depuseram: Este homem não cessa de falar contra o lugar santo e contra a lei;
14 Aniꞌa ꞌahige rae rougaꞌe emeḡeꞌa egeha, 'Nazareta vazeḡa Iesuꞌa kuru neḡa fahiꞌuma ebu Moseꞌa emeḡe mazao riꞌiniroteꞌe goroḡa ḡihuniꞌuma.'”
14 porque o temos ouvido dizer que esse Jesus, o Nazareno, destruirá este lugar e mudará os costumes que Moisés nos deu.
15 Nuꞌonuꞌo zamaḡano ehore radiroteꞌe azaḡa niduꞌa Stefano ḡiane runirotene, ani iraḡaꞌe tuḡure viga heuḡa horoniro.
15 Todos os que estavam assentados no Sinédrio, fitando os olhos em Estêvão, viram o seu rosto como se fosse rosto de anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.