Atos 14
Uare Bible (KSJ_WBT) vs AAI
1 Paulo zu Banabasiꞌa Ikonio onamiro. Ebu ze iḡaiḡa haḡainuteꞌe teige Iuda azaḡa nuꞌonuꞌo neḡano diuḡadu haramiro. Ze doḡoꞌani haramiro ꞌahine, Iuda azaḡa zu Giriki azaḡa ḡehaḡa bagaḡaniꞌa Iesu mazao firo.
1 Matanfufur tisisinaf na’atube Ikonium bar meraramaim Paul, Barnabas hairi hin Kou’ay bar hirun hai tur hio’omaim Jew sabuw naatu Greek sabuw moumurih maiyow hibotabirih hina baitumatumayah himatar.
2 Rehano mene fieꞌeteꞌe Iuda azaḡaniꞌa Iuda mene azaḡa zamaze ḡunuḡununadu Iuda mene azaḡa zuni Paulo duḡuru agirozifine zamaze aro.
2 Baise Jew sabuw iyab baitumatum hikwakwahir, himisir Ufun Sabuw yah hiyi hikura’ara’ahih inan himisir baitumatumayah sabuw isah yah so’ar.
3 Paulo zu Banabasiꞌe eꞌea faḡa hune radadu mene rihauꞌenaꞌa, Zuhiꞌa Boro veize inare haramiro. Zuhiꞌa Boroꞌa inaraḡa boro zenadu ze haḡai nu badeḡa zu zaguzagatiteꞌe haḡaiḡa haḡairo. ꞌOugadu ze Badiꞌaꞌa manoḡa fureniroteꞌe moneo haramiro, ebu Badiꞌaꞌa zeḡe haramoꞌe huga rae ihoziro.
3 Tur Abarayah nati’imaim manin maiyow hima, Regah ana tur men kafai birumaim hi’omih, baise tur fokarin maiyow hio hibinan. Hai tur baiturobe isan Regah fair itih ina’inan gagamih himamataren, saise sabuw hitaso’ob nati tur i Regah biyanane nan.
4 Rehano eꞌe neḡa azaḡaꞌe rovotadu nuꞌe Iuda azaḡa mone reiro, u nuꞌe apostolo azaḡa mone reiro.
4 Sabuw nati bar merar gagamin wanawanan hima’am hikusib rou’ab matar, sabuw turin Jew isah hin, turin Tur Abarayah isah hin.
5 Ebu Iuda mene azaḡa nu zu Iuda azaḡa nuꞌa ze ibitoziꞌeteꞌe azaḡa teite tiburanadu, Paulo zu Banabasi rae sausauzoga ebu hadi hina zimi ruzoga veize togaziro.
5 Imaibo Ufun Sabuw naatu Jew sabuw hai ukwarih bairi awah ta’imon hibasit Tur Abarayah kabayamaim rouw bai’a’afiyih isan hio.
6 Rehano Paulo zu Banabasiꞌe eꞌe moneo ederadu Lukaonia habaꞌano ne boro aheu, Lusitera zu Derebe, ebu uhiḡauhiḡa neḡa ferau onamiro.
6 Tur Abarayah tur hinonowar ana veya hibihir hin tafaram Laikonia wanawanan bar merar gagamih rou’ab, Lystra naatu Derbe imaim hitit hima. Naatu bar merar afa
7 Eꞌea ze hari manoḡa ꞌaune haramiro.
7 nati’imaim hirun hibusuruf Tur Gewasin hibinan hiremor.
8 Lusitera zamaḡano odaḡa sauꞌa vazeḡa ꞌahoganiꞌa ehore radiunu. Ani ꞌouge fureraro ebu mene hune edau ragavinu.
8 Lystra wanawananamaim i orot ta an murubin ma’am. Iti orot i tutufuwaka an kakafin auman tufuw naatu men kafai reremoramih.
9 Aniꞌe Pauloꞌa haramiroteꞌe igi radiro. Pauloꞌa ḡiane runirotene, ani Iesu mazao fieꞌe ꞌahine, odaḡa manoriꞌuma rae ederiro.
9 Paul eo orot nati’imaim ma nonowar, basit Paul orot ana baitumatum itin karam boro nayawas, imih Paul mutufor nuw orot itin
10 ꞌOugadu Pauloꞌa ḡihau ḡoreniro, “Odaḡo hina iḡune edanoꞌi!” Ebu ani zogone rafate iḡunadu edau ragaviro.
10 naatu fanan aumetawat eaf eo, “Kumisir mutufor a yan kubat!” Orot ma’am fasi’iwa’an misir an yan bat busuruf remor.
11 Vaze ḡuḡuvaḡaniꞌa Pauloꞌa haḡairoteꞌe haḡaiḡa horonirotene, ze Lukaonia ḡoeꞌano ḡihau huaro, “Badiꞌa nuꞌa vaze iraḡano emeḡe vaḡe ovaeha!”
11 Sabuw rou’ay gagamin na’in hima’am abisa Paul sinaf hi’i’itin basit Laikonia turamaim fanah sib hio, “Anababatun god orotobe himatar isat hina hitit!”
12 Ebu Banabasiꞌe Dio, u Pauloꞌe Hereme rae huziro, mazaḡa Pauloꞌa iḡaiḡa ḡoerinu.
12 Naatu Barnabas wabin Zeus hiwab naatu Paul wabin Hermes hiwab anayabin Paul tur bi’ukwarin.
13 Lusitera enogano Dio kuru neḡa ꞌahogaꞌe eꞌe. Eꞌe kuru neḡa taufeꞌeteꞌe dibuꞌo vazeḡaniꞌa boromakau nu zu ḡeḡene haḡairoteꞌe kakaḡa Lusitera ibihetaḡa odohe ariro. Ebu ani zu vaze ḡuḡuvaḡaꞌe Paulo zu Banabasi mazao dibuꞌihi reiro.
13 Zeus ana firis, i ana Tafaror Bar gagamin i bar merar ufunane batabat, firis naatu sabuw bairi hikokok i Tur Abarayah hai sibor hitayai. Imih firis cow naatu beran bow na bar merar ana fur awanamaim tit.
14 Rehano apostolo azaḡa, Banabasi zu Pauloꞌe ne azaḡaniꞌa nagini haḡaihi reiroteꞌe igirotene, dabuaze zigiroebu vaze ḡuḡuvaḡa ḡunuḡano dure diuḡeꞌenaꞌa huau ḡoeriro,
14 Baise Barnabas, Paul hairi sabuw abisa hibiwa’an hi’itih hairi hai faifuw hiseb naatu hinunuw sabuw hai founamaim hirun hio,
15 “Nego nabudi, za nougadu ꞌahiguḡa haḡaiḡa haḡaeꞌohe? Emeꞌe vaze tauḡi, zae teite idaḡa. Emeꞌe zae mazao hari manoḡa haramifine areha. Aꞌe, zaeꞌa huga oꞌoꞌa haḡaiḡa modadu ḡabode radiuꞌeteꞌe Badiꞌaḡa vaḡe arifine raꞌohe. Aniꞌe adure, raha, davara ebu eꞌea radiuꞌeteꞌe ḡauḡa niduꞌa haḡairoteꞌe Badiꞌaḡa.
15 “Kwa aisim iti kwasisinaf? aki i orot maiyow orot babin kwa na’atube. Aki iti’imaim anan aiyabin i Tur Gewasin ana binan, sawar iti hai yabin en kwanihamiyen, naatu God ma’ama wanatowan yait iti mar tafaram riy naatu sawar wanawanahimaim tema’am bimataren isan kwanamatabir.
16 Ibite madaḡano habaꞌahabaꞌa azaḡa niduꞌa zeḡezeḡe edeḡano haḡae radiunutene, Badiꞌaꞌa ḡiaze modinu.
16 Marasika tafaram ta ta sabuw hai kok abisa hisisinaf i men rufutih,
17 Rehano vazeꞌa Badiꞌa ederifine, aniꞌa haḡai manomano fureninu. Zae veize adureonoꞌo irugu tuḡuninu, ogomu madaḡa nunu fureninu, ogomu boro zininu, ebu matuꞌu hina zamaze iriꞌavoninu.”
17 baise mar etei sawar gewasih esisinaf imaim ekukubuna i turobe. Anayabin gagub marane iwa’an ere bay ana veya’amaim ematar bay ebit naatu dogor wanawanan yasisir awan ekakaratan.”
18 Paulo zu Banabasiꞌa ꞌouge reiro rehano, ne azaḡaꞌe dibuꞌo zinihi radu teꞌoteꞌaro. Rehano ḡonaganoꞌe ze ꞌouge haḡaoga ꞌuiro.
18 Paul, Barnabas hairi iti turamaim hisinaftobon sabuw rou’ay gagamin na’in hai siwar siboromih hibow hinan hio’otanih towa rufufurih.
19 Eꞌe ḡarugano Iuda azaḡa nuꞌa Antioka zu Ikonioonoꞌo aradu ne azaḡa zama aro. Eꞌanoꞌo zeꞌe Paulo hadi hina maro, ebu ze ꞌane ani rudaneha radu ne ḡutuꞌaḡano ahase buniro.
19 Imaibo Jew sabuw hai ukwarih afa Antioch naatu Ikoniumane hinan sabuw hiora’ahih himisir Paul higam hiu, naatu kabayamaim hirab hitain hitit hin bar merar ufunane hihamiy, hinotanot i morob hirouw.
20 Rehano fieꞌeteꞌe azaḡaniꞌa gabaḡeḡene edauꞌenogano, ani iḡunadu eꞌe neḡa bare diuḡiro. Irarirotene, Paulo zu Banabasiꞌe Derebe uꞌa onamiro.
20 Baise bai’ufununayah hiru’ay hi’ar bebera’uh hibatabat inu’in misir matabir in bar merar tit, mar to i Barnabas hairi hin Derbe hitit.
21 Paulo zu Banabasiꞌe Derebeo hari manoḡa haramadu fieꞌeteꞌe azaḡaniꞌa ḡehararo. Eꞌe enogano ze Lusitera, Ikonio, zu Pisidia habaꞌano Antioka bare onamiro.
21 Paul, Barnabas hairi Tur Gewasin Derbe wanawanan hibinan naatu bai’ufununayah moumurih na’in hibow. Imaibo himatabir maiye hin Lystra, Ikonium naatu Antioch hitit Syria wanawanan.
22 Ze eꞌea fieꞌeteꞌe azaḡa inaraziro ebu, “Iesu mazao fie gigaranoꞌi,” rae iraduguziro. Ebu ꞌahige rae ziro, “Eme Badiꞌaꞌa zuhiꞌaziꞌeteꞌe zamaḡa diuḡoga veize aduga ḡehaḡa zuni hidiꞌuma.”
22 Nati’imaim bai’ufununayah hibaisih naatu koufair hitih hi’uwih hio. “A baitumatum kwabaib imaim kwaniturobe kwanama, yababan moumurih maiyow boro tanabow, imaibo tanan God ana aiwobomaim tanarun.”
23 Paulo zu Banabasiꞌe ekalesia tibatiba zamaḡano ekalesia ibitoziꞌeteꞌe azaḡa nu ohoziro. Ebu ogomu moneo zaḡozaḡeꞌenaꞌa, zeḡe veize kuraro ebu zeꞌa fieꞌeteꞌe Zuhiꞌaḡa Boro ꞌevorao tiro.
23 Ekaleisia hai kou’ay tata wanawanahimaim Paul Barnabas hairi orot ukwarih hirubinih, hibow naatu hiyohar isah hiyoyoban sawar, imaibo Regah i hai baitumatum ana’an umanamaim hiya.
24 Ebu Pisidia habaꞌa vitau onamadu Pamufulia habaꞌa bare onamiro.
24 Tafaram Pisidia wanawanan hi’afuw hirabon rounane hire’er ufunamaim hina Pamfilia hitit.
25 Ebu Perega neḡano Badiꞌa ḡoere harame hauḡirotene, Atalia neḡa ovoiro.
25 Naatu Perga imaim hibibinan ufunamaim hire hina Atalia hitit.
26 Ebu Atalia neḡanonoꞌo ḡasi hina bare ruhau onamadu Siria habaꞌano Antiokao feuriro. Zeḡeꞌa hari manoḡa harame ragaveꞌetaꞌaꞌe Antiokaonoꞌo ḡadahiro. Antioka ekalesia azaḡaniꞌa Paulo zu Banabasi tuḡuzirotene, Badiꞌaꞌa zeḡe aheu mazao manoḡa furenoga veize umidiro. Ebu anianine eꞌe gauḡa haḡae hauḡiro.
26 Wa imaim hibai himatabir maiye hin Antioch hitit, efan nati’imaim God ana tafafar naatu ana manaw ana kabeber hibai bowabow hibusuruf hibowabow yomanin himatabir hina nati’imaim hi’asa’ub.
27 Ze Antiokao feurirotene, ekalesia azaḡa nuꞌoziro. Ebu Badiꞌaꞌa zeḡe teite haḡairoteꞌe haḡaiḡa niduꞌa rae fureniro, ebu Iuda mene azaḡa zuni Iesu mazao fieꞌeteꞌe ibiḡa Badiꞌaꞌa bohaniroteꞌe moneo meꞌodoziniro.
27 Imih hina Antioch hititit ana maramaim ekaleisia sabuw etei hi’af ayuwih hai tur hiowen mi’itube God i wanawanahimaim sinaf baitumatum ana etawan botawiy Ufun Sabuw auman isah.
28 Ebu ze fieꞌeteꞌe azaḡa teite mada ḡehaḡa eꞌea radiunu.
28 Naatu bai’ufununayah bairi nati Antioch imaim bairi manin maiyow hima.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.