Apocalipse 9
Uare Bible (KSJ_WBT) vs VC
1 Tuḡure viga fuꞌoḡaniꞌa bigoroḡa hudirotene, e adureonoꞌo rahao rururaroteꞌe buzuvaḡa ꞌahoga horoniro. Eꞌe buzuvaḡaniꞌa iniuonoꞌo idu vo huneibiḡa vavaꞌeꞌeteꞌe kiḡa meiro.
1 O quinto anjo tocou a trombeta. Vi então uma estrela cair do céu na terra, e foi-lhe dada a chave do poço do abismo;
2 Buzuva eꞌeꞌa idu vo hune eꞌe vavaꞌirotene, eꞌeanoꞌo ḡisi boroꞌa ite buaro. Aꞌe ire roga mozareḡanonoꞌo buauꞌeteꞌe ḡisiḡa teigiro. Eꞌanoꞌo idu eꞌeanoꞌo ḡisi uꞌano, mada zu adureꞌa uzaboraro.
2 ela o abriu e saiu do poço uma fumaça como a de uma grande fornalha. O sol e o ar obscureceram-se com a fumaça do poço.
3 Ebu hena ḡisi eꞌeanoꞌo fihoreꞌa rahao bua ariro, ebu zeꞌe Badiꞌa mazaonoꞌo rahao asiasi inaraḡa heuḡa inara meiro.
3 Da fumaça saíram gafanhotos pela terra, e foi-lhes dado poder semelhante ao dos escorpiões da terra.
4 Badiꞌaꞌa ꞌahige rae ziro, “Raha veḡa ga rahao ḡuhureꞌeteꞌe ḡauḡa ga ire niduꞌa ago sausaunoꞌi, rehano Badiꞌa imoro zehereze rana oꞌoꞌa azaḡa daꞌo sausauzoꞌi.”
4 Mas foi-lhes dito que não causassem dano à erva, verdura, ou árvore alguma, mas somente aos homens que não têm o selo de Deus na fronte.
5 Zeꞌe vaze ꞌuguḡa zimiꞌeteꞌe inaraḡaꞌe mene meiro, rehano bato fuꞌo zamaḡano aduga zenogaꞌe idaḡa rae reiro. Zeꞌa aduga zenadu eꞌe azaḡaꞌe gigiꞌa boro hidiro. Zeḡe gigiꞌaꞌe asiasiꞌa vaze asize gigizeꞌeteꞌe teigiro.
5 Foi-lhes ordenado que não os matassem, mas os afligissem por cinco meses. Seu tormento era como o da picada do escorpião.
6 Eꞌe madaḡano gigiꞌa hidiroteꞌe azaḡaniꞌa rune ibiḡa vaḡiꞌuma, rehano mene horoniꞌuma. Zeꞌe rudanoga urate huniꞌuma, rehano runeꞌa ze mazaonoꞌo feraꞌuma.
6 Naqueles dias, os homens buscarão a morte e não a conseguirão; desejarão morrer, e a morte fugirá deles.
7 Fihore irazeꞌe uti veize ruhibiroteꞌe hosiḡa heuḡa. Vadinizeo golo hina haḡairoteꞌe kini vadini adiriḡa heuḡa ridiro, ebu ubumazeꞌe vaze ubuma heuḡa.
7 O aspecto desses gafanhotos era o de cavalos aparelhados para a guerra. Nas suas cabeças havia uma espécie de coroa com reflexos dourados. Seus rostos eram como rostos de homem,
8 Vadinize iguḡaꞌe roḡae vadini iguḡa heuḡa, zu ḡononezeꞌe laioni ḡonone heuḡa.
8 seus cabelos como os de mulher e seus dentes, como os dentes de leão.
9 Zeꞌe uꞌuni bireꞌeteꞌe ḡauḡa vidaro. Aꞌe auri hina haḡairoteꞌe ḡauḡa heuḡa. Isaze ḡokeḡaꞌe hosi ḡehaḡaniꞌa hasiseꞌeteꞌe kiuḡaniꞌa uti onameꞌenaꞌa, borofe ḡokereꞌeteꞌe heuḡa.
9 Seus tórax pareciam envoltos em ferro, e o ruído de suas asas era como o ruído de carros de muitos cavalos, correndo para a guerra.
10 Avaze zu gohezeꞌe asiasi heuḡa. Avazeꞌe bato fuꞌo vaze sausauzeꞌeteꞌe inaraḡazeta.
10 Tinham caudas semelhantes à do escorpião, com ferrões e o poder de afligir os homens por cinco meses.
11 Ze idu vo huneonoꞌo bua eriroteꞌe tuḡureḡa vigaꞌe zeḡe kini rae reiro. Kini niḡaꞌe Heberu ḡoeꞌano Abadoni,u Giriki ḡoeꞌanoꞌe Apoliona.
11 Têm eles por rei o anjo do abismo; chama-se em hebraico Abadon, e em grego, Apolion.
12 Aduga boro ibiꞌaꞌe hauḡiro. Rehano aduga boro aheuḡa ꞌize areꞌohe.
12 Terminado assim o primeiro ai, eis que, depois dele, vêm ainda dois outros.
13 Tuḡure viga fuꞌo tiba fareḡaniꞌa bigoroḡa hudirotene, e Badiꞌa zamao golo hina haḡairoteꞌe dibuꞌo fataḡa genaḡa araḡa ḡazaḡaonoꞌo ago ꞌahoga igiro.
13 O sexto anjo tocou a trombeta. Ouvi então uma voz que vinha dos quatro cantos do altar de ouro, que está diante de Deus,
14 Ago eꞌeꞌa tuḡure viga fuꞌo tiba fareḡa bigoroḡeta ꞌahige rae niro, “Euferate vuḡa boro zamaḡano batuziroteꞌe tuḡureḡa viga ḡazaḡa fuhiꞌe ahetoꞌi.”
14 e que dizia ao sexto anjo que tinha a trombeta: Solta os quatro Anjos que estão acorrentados à beira do grande rio Eufrates.
15 Eꞌanoꞌo tuḡure viga ḡazaḡa fuhiꞌe ahetiro. Zeꞌe vaze niduꞌaonoꞌo uḡide rovozadu tiba mone rovonoga azaḡa zimifine, eꞌe madaḡa, eꞌe batoḡa zu eꞌe muriḡa veize Badiꞌaꞌa ruhibiro.
15 Então foram soltos os quatro Anjos que se conservavam preparados para a hora, o dia, o mês e o ano da matança da terça parte dos homens...
16 E tuḡure viga ḡazaḡa mone uti azaḡa niduꞌaꞌe nugu rae igiro. Zeꞌe hosi rana ehoradu utiteꞌeteꞌe azaḡa, ebu zeḡe niduꞌaꞌe 200 milioni.
16 O número de soldados desta cavalaria era de duzentos milhões. Eu ouvi o seu número.
17 E ahiri raꞌaga iḡunaḡano hosi ḡehaḡa zu hosi eꞌe rana ehoreꞌeteꞌe azaḡa horoziro. Ze uꞌunize bireꞌeteꞌe ḡauḡa vidaro. Uꞌunize bireꞌeteꞌe ḡauḡaꞌe ire roga heuḡa kanaḡa, zu buluḡa, zu ḡau ꞌahoga niḡa sulifuheuḡa boraḡa. Hosi vadiniꞌe laioni vadiga heuḡa, ebu hebezeonoꞌo ire roga, ḡisi zu sulifuꞌa buaro.
17 E foi assim que eu vi os cavalos e os que os montavam: estes últimos eram couraçados de uma chama sulfurosa azul. Os cavalos tinham crina como uma juba de leão e de suas narinas saíam fogo, fumaça e enxofre.
18 Hosi hebezeonoꞌo buaroteꞌe ire roga, ḡisi zu sulifu—aduga uḡidu eꞌe ꞌahine, vaze niduꞌaonoꞌo uḡide rovozadu tiba mone rovonoga azaḡaꞌe rudaro.
18 E uma terça parte dos homens foi morta por esses três flagelos {fogo, fumaça e enxofre} que lhes saíam das narinas.
19 Hosi hebezeo zu avazeo inarazeta. Avazeꞌe mohe heuḡa, ebu avazeoꞌe vadinizeta. Ze avazeo vadinize nu hina vaze sausauziro.
19 Porque o poder nocivo dos cavalos estava também nas caudas; tinham cabeças como serpentes e causavam dano com elas.
20 Rehano aduga ꞌuguḡanonoꞌo mene rudaroteꞌe azaḡa niduꞌaꞌe ꞌevoreze hina haḡairoteꞌe haḡaiḡanonoꞌo mene ḡihuriro. Zeꞌe vine sauꞌa zu ḡuriro badiꞌaḡa mazao kuranoga mene modiro. Ḡuriro badiꞌaḡaꞌe golo, siliva, kopa, hadi zu ire hina haḡadu ze ehamanoga, abitoga zu ragavogaꞌe mene idaḡa. Rehano vazeꞌa zeḡe mazao kuranogaꞌe mene modiro.
20 Mas o restante dos homens, que não foram mortos por esses três flagelos, não se arrependeu das obras de suas mãos. Não cessaram de adorar o demônio e os ídolos de ouro, de prata, de bronze, de pedra e de madeira, que não podem ver, nem ouvir, nem andar.
21 Zuni ze vaze zemoga, murava haḡaiḡa, daro fuꞌa ebu ḡonoreonoꞌo mene ḡihuriro.
21 Não se arrependeram de seus homicídios, seus malefícios, suas imundícies e furtos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.