Apocalipse 7
Uare Bible (KSJ_WBT) vs ARC
1 Eꞌe enogano e tuḡure viga ḡazaḡaniꞌa raha genaḡa ḡazaḡano edauꞌenoga horoziro. Ze zavaraꞌa raha rana ga davara rana ga ireni ꞌahoga rana mene zaidanoga veize, zavara ḡazaḡa obonadu ꞌue radiro.
1 E, depois destas coisas, vi quatro anjos que estavam sobre os quatro cantos da terra, retendo os quatro ventos da terra, para que nenhum vento soprasse sobre a terra, nem sobre o mar, nem contra árvore alguma.
2 Ebu e tuḡure viga ꞌahoganiꞌa madaꞌa iteꞌeteꞌe moneonoꞌo ite feureꞌenoga horoniro. Aniꞌe ḡabode radiuꞌeteꞌe Badiꞌaḡa mazaonoꞌo imoro meiro. Ani haba zu davara sausauneꞌeteꞌe gigiꞌaḡa meiroteꞌe tuḡureḡa viga ḡazaḡa mazao agoḡa boro hina ꞌahige huau ziro,
2 E vi outro anjo subir da banda do sol nascente, e que tinha o selo do Deus vivo; e clamou com grande voz aos quatro anjos, a quem fora dado o poder de danificar a terra e o mar,
3 “Haba ga davara ga ire ago sausaunoꞌi, onamo emeꞌa emeḡe Badiꞌa tuḡure azaḡa zehereze rana imoroziꞌuma.”
3 dizendo: Não danifiqueis a terra, nem o mar, nem as árvores, até que hajamos assinalado na testa os servos do nosso Deus.
4 Ebu e iniu imoroziroteꞌe azaḡa niduꞌaꞌe nugu rae igiro. Aꞌe Isaraela azaḡa urabo niduꞌaonoꞌo vaze niduꞌa 144,000.
4 E ouvi o número dos assinalados, e eram cento e quarenta e quatro mil assinalados, de todas as tribos dos filhos de Israel.
5 Urabo tibatibaonoꞌo imoroziroteꞌe azaḡa nabaḡaꞌe ꞌahi eꞌe: Iuda uraboonoꞌo 12,000, Rubena uraboonoꞌo 12,000, Gado uraboonoꞌo 12,000,
5 Da tribo de Judá, havia doze mil assinalados; da tribo de Rúben, doze mil; da tribo de Gade, doze mil;
6 Asere uraboonoꞌo 12,000, Nafatali uraboonoꞌo 12,000, Manase uraboonoꞌo 12,000,
6 da tribo de Aser, doze mil; da tribo de Naftali, doze mil; da tribo de Manassés, doze mil;
7 Simeona uraboonoꞌo 12,000, Levi uraboonoꞌo 12,000, Isakara uraboonoꞌo 12,000,
7 da tribo de Simeão, doze mil; da tribo de Levi, doze mil; da tribo de Issacar, doze mil;
8 Zebuluno uraboonoꞌo 12,000, Iosefa uraboonoꞌo 12,000, Beniamini uraboonoꞌo 12,000.
8 da tribo de Zebulom, doze mil; da tribo de José, doze mil; da tribo de Benjamim, doze mil.
9 Eꞌe enogano e vaze ḡuḡuvaḡa horoziro. Zeꞌe ufeta ḡehaḡa radu vazeni ꞌahoganiꞌa ze meꞌodogaꞌe mene idararo. Zeꞌe haba niduꞌaonoꞌo, urabo niduꞌaonoꞌo, vaze nunu niduꞌaonoꞌo, zu ḡoere nunu azaḡa niduꞌaonoꞌo ariro. Zeꞌe dabua ꞌuruḡa vidaro, zu ꞌevorezeo sigi rouḡa oboniro, ebu kini ehoro iḡuꞌa zamao zu Mamoe Ubuga zamao edau radiro.
9 Depois destas coisas, olhei, e eis aqui uma multidão, a qual ninguém podia contar, de todas as nações, e tribos, e povos, e línguas, que estavam diante do trono e perante o Cordeiro, trajando vestes brancas e com palmas nas suas mãos;
10 Ebu zeꞌe ago boro hina ꞌahige huau reiro,
10 e clamavam com grande voz, dizendo: Salvação ao nosso Deus, que está assentado no trono, e ao Cordeiro.
11 Tuḡure viga niduꞌa kini ehoro iḡuꞌa zu ekalesia ibitoziꞌeteꞌe azaḡa zu ḡaboga ḡauḡa ḡazaḡa edau varahiro. Ebu ze kini ehoro iḡuꞌa zamao ḡuḡuradu Badiꞌa mazao kuraro.
11 E todos os anjos estavam ao redor do trono, e dos anciãos, e dos quatro animais; e prostraram-se diante do trono sobre seu rosto e adoraram a Deus,
12 Tuḡure viga niduꞌa ꞌahige rae reiro,
12 dizendo: Amém! Louvor, e glória, e sabedoria, e ações de graças, e honra, e poder, e força ao nosso Deus, para todo o sempre. Amém!
13 Ebu hena ekalesia ibitoziꞌeteꞌe azaḡa boꞌaḡano ꞌahoganiꞌa ꞌahige ḡadihiro, “Dabua ꞌuruḡa vidaroteꞌe azaḡa ꞌahiꞌe iniu? Zeꞌe noumanoꞌo areha?”
13 E um dos anciãos me falou, dizendo: Estes que estão vestidos de vestes brancas, quem são e de onde vieram?
14 Ebu e ꞌahige naenaeniro, “Vaze boro, aꞌe ḡae edeḡa.” Ebu aniꞌa ꞌahige ihiro, “ꞌAhi azaḡaꞌe aduga boro zamaḡano zamaze obone giganiroteꞌe azaḡa. Zeꞌe Mamoe Ubuga ruḡa zamaḡano dabuaze vuzuꞌadu dabuazeꞌa ꞌuraro.
14 E eu disse-lhe: Senhor, tu sabes. E ele disse-me: Estes são os que vieram de grande tribulação, lavaram as suas vestes e as branquearam no sangue do Cordeiro.
15 Eꞌe uꞌano,
15 Por isso estão diante do trono de Deus e o servem de dia e de noite no seu templo; e aquele que está assentado sobre o trono os cobrirá com a sua sombra.
16 — ausente —
16 Nunca mais terão fome, nunca mais terão sede; nem sol nem calma alguma cairá sobre eles,
17 — ausente —
17 porque o Cordeiro que está no meio do trono os apascentará e lhes servirá de guia para as fontes das águas da vida; e Deus limpará de seus olhos toda lágrima.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.