Apocalipse 6
Uare Bible (KSJ_WBT) vs ARA
1 Ebu hena e Mamoe Ubuganiꞌa kadaḡa fuꞌo aheu fare boꞌaḡano tiba mae vaḡiniroteꞌe horoniro. Ebu ḡaboga ḡauḡa ḡazaḡa boꞌaḡano ꞌahoganiꞌa viri guguḡa agoḡa heuḡa hina ꞌahige raꞌeteꞌe igiro, “Aroi!”
1 Vi quando o Cordeiro abriu um dos sete selos e ouvi um dos quatro seres viventes dizendo, como se fosse voz de trovão: Vem!
2 Ebu eḡeꞌa ehamarotene, hosi ꞌuruḡa ꞌahogaꞌe eꞌe. Eꞌe rana ehoriroteꞌe vazaḡaꞌe feva oboniro, ebu Badiꞌa mazaonoꞌo kini vadini adiriḡa meiro. Aniꞌa onamadu agire azaḡa raharahaziro, ebu bare raharahazoga veize onamiro.
2 Vi, então, e eis um cavalo branco e o seu cavaleiro com um arco; e foi-lhe dada uma coroa; e ele saiu vencendo e para vencer.
3 Mamoe Ubuganiꞌa kadaḡa aheuḡa mae vaḡinirotene, e ḡaboga ḡauḡa aheuḡaniꞌa ꞌahige raꞌeteꞌe igiro, “Aroꞌi!”
3 Quando abriu o segundo selo, ouvi o segundo ser vivente dizendo: Vem!
4 ꞌOugirotene, hosi ꞌahoga kanaḡa bagaḡaniꞌa fureraro. Hosi eꞌe rana ehoriroteꞌe vazeḡaꞌe Badiꞌa mazaonoꞌo inara zu benisi boro meiro. Eꞌe inaraḡaꞌe raha azaḡaniꞌa utite roꞌoretitoga veize raha ꞌadanoꞌo uniho manoḡa mae vaḡineꞌeteꞌe inaraḡa.
4 E saiu outro cavalo, vermelho; e ao seu cavaleiro, foi-lhe dado tirar a paz da terra para que os homens se matassem uns aos outros; também lhe foi dada uma grande espada.
5 Mamoe Ubuganiꞌa kadaḡa uḡiduḡa mae vaḡinirotene, e ḡaboga ḡauḡa uḡiduḡaniꞌa ꞌahige raꞌeteꞌe igiro, “Aroi!” Ebu e ehamarotene, hosi ḡuꞌa ꞌahogaꞌe eꞌe. Eꞌe rana ehoriroteꞌe vazeḡaꞌe ꞌevoꞌano ḡau ꞌahoga oboniro. Eꞌe ḡauḡaꞌe aduga ga ufiḡa udaheꞌeteꞌe ḡauḡa.
5 Quando abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivente dizendo: Vem! Então, vi, e eis um cavalo preto e o seu cavaleiro com uma balança na mão.
6 Ebu e ḡaboga ḡauḡa ḡazaḡa nemaḡanonoꞌo ago ꞌahoga heuḡaniꞌa hosi eꞌe rana ehoriroteꞌe vazeḡa mazao ꞌahige raꞌeteꞌe igiro, “Ogomu ferezoꞌi. Mada tiba gauḡa naeḡahina vuidi kilo tiba daꞌo hoitoga idaraꞌuma, ebu mada tiba gauḡa naeḡa hina bali kilo uḡidu daꞌo hoitoga idaraꞌuma. Rehano olivi dehoroḡa zu vaini vuḡa ago sausaunoꞌi.”
6 E ouvi uma como que voz no meio dos quatro seres viventes dizendo: Uma medida de trigo por um denário; três medidas de cevada por um denário; e não danifiques o azeite e o vinho.
7 Mamoe Ubuganiꞌa kadaḡa ḡazaḡaḡa mae vaḡinirotene, e ḡaboga ḡauḡa ḡazaḡaḡaniꞌa ꞌahige raꞌeteꞌe igiro, “Aroꞌi!”
7 Quando o Cordeiro abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto ser vivente dizendo: Vem!
8 Ebu eꞌa horonirotene, hosi boraḡa ḡabodoraḡa ꞌahogaꞌe eꞌe. Eꞌe rana ehoriroteꞌe vazeḡa niḡaꞌe Rune. Ebu rune azaḡa haba niḡa Hadesiꞌa Rune ḡaruna hegotinu. Zeꞌe haba niduꞌaonoꞌo haba ḡazaḡano rovonadu haba tiba zamaḡano radiuꞌeteꞌe azaḡa zimiꞌeteꞌe inaraḡa Badiꞌa mazaonoꞌo meiro. Ze benisi, zaga, ugi, ebu rahao butu agireḡa hina vaze zemogaꞌe idaḡa rae reiro.
8 E olhei, e eis um cavalo amarelo e o seu cavaleiro, sendo este chamado Morte; e o Inferno o estava seguindo, e foi-lhes dada autoridade sobre a quarta parte da terra para matar à espada, pela fome, com a mortandade e por meio das feras da terra.
9 Mamoe Ubuganiꞌa kadaḡa fuꞌoḡa mae vaḡinirotene, e vaze nu vinezeꞌe dibuꞌo fataḡa ꞌuꞌuḡano radoga horoziro. Zeꞌe Badiꞌa ḡoere haramiroteꞌe uꞌano zu zeꞌa rae fureniroteꞌe ḡoeꞌa uꞌano, vazeꞌa zimiroteꞌe azaḡa viga.
9 Quando ele abriu o quinto selo, vi, debaixo do altar, as almas daqueles que tinham sido mortos por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho que sustentavam.
10 Ze agoze boro hina ꞌahige huaro, “Zuhiꞌa Boro Gigiꞌaḡa Hune, ḡaꞌe zaḡoḡa zu huga. Ḡa noꞌe madaḡano raha ꞌadao radiuꞌeteꞌe azaḡa kotaziꞌuma, zu emeꞌa rufe soroniroteꞌe uꞌano naeze baronoziniꞌuma? Eme mada faḡa nugu guhiꞌiꞌuma?”
10 Clamaram em grande voz, dizendo: Até quando, ó Soberano Senhor, santo e verdadeiro, não julgas, nem vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?
11 Zeḡe niduꞌaꞌe Badiꞌa mazaonoꞌo dabua ꞌuruḡa meiro. Ebu Badiꞌaꞌa ꞌahige rae ziro, “Mada tahiḡa bare ahirize ohonoꞌi, onamo vazeꞌa zae zimiroteꞌe teige, zae teite gauiroteꞌe tuḡure azaḡa ebu ekalesia nego nabudi nuꞌe zimiꞌuma. Eḡeꞌa runeo tuḡuziꞌuma rae ohotiroteꞌe azaḡa naba niduꞌa iriꞌavine, naeze baronoziniꞌuma.”
11 Então, a cada um deles foi dada uma vestidura branca, e lhes disseram que repousassem ainda por pouco tempo, até que também se completasse o número dos seus conservos e seus irmãos que iam ser mortos como igualmente eles foram.
12 E Mamoe Ubuganiꞌa kadaḡa fuꞌo tiba fareḡa mae vaḡiniroteꞌe horoniro. Eꞌe madaḡano rahaꞌa borofe hagariro, zu madaꞌa dabua baruḡa ḡuꞌa teige ḡutaro, ebu batoꞌa ru teige kanararo.
12 Vi quando o Cordeiro abriu o sexto selo, e sobreveio grande terremoto. O sol se tornou negro como saco de crina, a lua toda, como sangue,
13 Adureo buzuvaꞌe zavara boroꞌa zaidanadu figi ireḡaonoꞌo figi maḡa gogoḡaniꞌa rururaroteꞌe teige, rahao rururaro.
13 as estrelas do céu caíram pela terra, como a figueira, quando abalada por vento forte, deixa cair os seus figos verdes,
14 Adureꞌe soꞌa aneꞌa bare ḡuauꞌeteꞌe teige dauḡiro. Maḡa niduꞌa zu ꞌumu niduꞌa iḡurizeonoꞌo mae vaḡiziro.
14 e o céu recolheu-se como um pergaminho quando se enrola. Então, todos os montes e ilhas foram movidos do seu lugar.
15 ꞌOugirotene, rahao kini azaḡa, zuhiꞌa azaḡa, uti azaḡa boroboro, maꞌora azaḡa, inara borozeta azaḡa, tuḡure azaḡa, zu mene tuḡure azaḡaniꞌa hadi hoꞌogano zu maḡamaḡa vatavaḡa boꞌaḡano uꞌuraro.
15 Os reis da terra, os grandes, os comandantes, os ricos, os poderosos e todo escravo e todo livre se esconderam nas cavernas e nos penhascos dos montes
16 Zeꞌe maḡa zu vatava mazao ꞌahige rae huaro, “Eme fikifadu kini ehoro iḡuꞌano ehoreꞌeteꞌe Badiꞌaḡa ubumaonoꞌo zu Mamoe Ubuga zama ḡugiꞌanonoꞌo eme mae ꞌuꞌuru toꞌi.
16 e disseram aos montes e aos rochedos: Caí sobre nós e escondei-nos da face daquele que se assenta no trono e da ira do Cordeiro,
17 Badiꞌa zu Mamoe Ubuga zamazeꞌa ḡugizeꞌeteꞌe madaḡa boroꞌa ariro. Iniuꞌa zamaze ḡugionoꞌo ḡabodogaꞌe idaḡa reꞌuma? Oꞌoꞌa hune!”
17 porque chegou o grande Dia da ira deles; e quem é que pode suster-se?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.