Apocalipse 18

Uare Bible (KSJ_WBT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Eꞌe enogano, e tuḡure viga ꞌahoganiꞌa adureonoꞌo ovaoga horoniro. Aniꞌe inara boro meiro. Ani agaḡaꞌe vazavazahoga uꞌano raha niduꞌa aganiro.
1 Depois disso vi outro anjo que descia do céu. Tinha grande autoridade, e a terra foi iluminada por seu esplendor.
2 Aniꞌa ago boro hina ꞌahige huau ḡoeriro, “Higaneha! Ne boro bagaḡa, Babuloniaꞌa higaneha! Aniꞌe Diabolo radone habaꞌa reiro, zu vine sauꞌa toraga niduꞌa neḡa reiro, ebu vazeꞌa heꞌeheꞌezeꞌeteꞌe niniḡa toraga niduꞌa neḡa reiro.
2 E ele bradou com voz poderosa: "Caiu! Caiu a grande Babilônia! Ela se tornou habitação de demônios e antro de todo espírito imundo antro de toda ave impura e detestável,
3 Mazaḡa habaꞌahabaꞌa azaḡa niduꞌa Babuloniaꞌa ziniroteꞌe vainiḡa vuḡa riḡa gagadu ani teite daroe futaro. Raha kiniḡa niduꞌa ani teite daroe futaro ebu rahao serosereꞌeteꞌe azaḡaꞌe maꞌorao reiro, mazaḡa Babuloniaꞌa hadi naeḡa boroboro ḡauḡa ufeta hoitiro.”
3 pois todas as nações beberam do vinho da fúria da sua prostituição. Os reis da terra se prostituíram com ela; à custa do seu luxo excessivo os negociantes da terra se enriqueceram".
4 Ebu hena e adureonoꞌo ago ꞌahoganiꞌa ꞌahige raꞌeteꞌe igiro,
4 Então ouvi outra voz do céu que dizia: "Saiam dela, vocês, povo meu, para que vocês não participem dos seus pecados, para que as pragas que vão cair sobre ela não os atinjam!
5 — ausente —
5 Pois os pecados da Babilônia acumularam-se até o céu, e Deus se lembrou dos seus crimes.
6 — ausente —
6 Retribuam-lhe na mesma moeda; paguem-lhe em dobro pelo que fez; misturem para ela uma porção dupla no seu próprio cálice.
7 — ausente —
7 Façam-lhe sofrer tanto tormento e tanta aflição como a glória e o luxo a que ela se entregou. Em seu coração ela se vangloriava: ‘Estou sentada como rainha; não sou viúva e jamais terei tristeza’.
8 — ausente —
8 Por isso num só dia as suas pragas a alcançarão: morte, tristeza e fome, e o fogo a consumirá, pois poderoso é o Senhor Deus que a julga.
9 Raha kiniḡa niduꞌaꞌe ne boro eꞌe teite daro futaro, zu naeḡa boroboro ḡauḡa hoiteꞌenaꞌa matuꞌe radiro. Ze ne boro eꞌe hufi haoneꞌeteꞌe ire rogaḡa ḡisiḡa horonadu niau kuaꞌuma.
9 "Quando os reis da terra, que se prostituíram com ela e participaram do seu luxo, virem a fumaça do seu incêndio, chorarão e se lamentarão por ela.
10 Zeꞌe ne boro eꞌeꞌa hideꞌeteꞌe adugaḡa rihoneꞌenaꞌa, faḡano edanadu ꞌahige reꞌuma,
10 Amedrontados por causa do tormento dela, ficarão de longe e gritarão: ‘Ai! A grande cidade! Babilônia, cidade poderosa! Em apenas uma hora chegou a sua condenação! ’
11 Rahao serosereꞌeteꞌe azaḡaniꞌa ani uꞌano niau ḡoinahiꞌuma, mazaḡa zeḡe mazaonoꞌo ḡau ꞌahoga bare hoititeꞌe azaḡani ꞌahoga oꞌoꞌa.
11 "Os negociantes da terra chorarão e se lamentarão por causa dela, porque ninguém mais compra a sua mercadoria:
12 Zeḡeꞌa seroniroteꞌe ḡauḡaꞌe golo, siliva, naeḡa boro hadiḡa, gudugudu naeḡa boro, dabua manoḡa tauḡi, dabua peporoḡa, dabua vazavazahoga, dabua kanaḡa, ire hohoḡa nunu, elefaniti ḡonoga hina haḡairoteꞌe ḡauḡa naeḡa boro nunu, naeḡa boro ireḡa nunu, kopa zu auri zu hadi manomano hina haḡairoteꞌe ḡauḡa nunu,
12 artigos como ouro, prata, pedras preciosas e pérolas; linho fino, púrpura, seda e tecido vermelho; todo tipo de madeira de cedro e peças de marfim, madeira preciosa, bronze, ferro e mármore;
13 iniga zu naeḡa boro niḡa Sinamono,eḡa nunu, ꞌuvahu hohoḡa, murava hohoḡa, dehoro hohoḡa, vaini vuḡa, olivi dehoroḡa, ꞌuvahu zu vuidi, boromakau zu mamoe, hosi zu hosi kiuḡa. Ze vaze zuni tuḡure azaḡano seroziro.
13 canela e outras especiarias, incenso, mirra e perfumes, vinho e azeite de oliva; farinha fina e trigo, bois e ovelhas, cavalos e carruagens, e corpos e almas de seres humanos.
14 Ḡau ꞌuguḡa seroniroteꞌe azaḡaniꞌa ne boro eꞌe mazao ꞌahige reꞌuma, 'Ḡaeꞌa meihi rae urate huniroteꞌe ḡauḡa manoḡa niduꞌaꞌe dauḡeha. Ḡau ḡehaḡa niduꞌa zu naeḡa boroboro ḡauḡa niduꞌa ḡae mazaonoꞌo dauḡadu ꞌuguḡa mene bare horoniꞌuma!'
14 "Eles dirão: ‘Foram-se as frutas que tanto lhe apeteciam! Todas as suas riquezas e todo o seu esplendor se desvaneceram; nunca mais serão recuperados’.
15 ꞌUguḡa ḡauḡa ne boro eꞌe azaḡa mazao seronadu maꞌorao reiroteꞌe serosero azaḡaꞌe ne boro eꞌeꞌa aduga boro hidirotaꞌaꞌe rihonadu faḡano edauꞌenaꞌa, niau ḡoinahiꞌuma. Ebu ze ꞌahige reꞌuma,
15 Os negociantes dessas coisas, que enriqueceram à custa dela, ficarão de longe, amedrontados com o tormento dela, e chorarão e se lamentarão,
16 — ausente —
16 gritando: ‘Ai! A grande cidade, vestida de linho fino, de roupas de púrpura e vestes vermelhas, adornada de ouro, pedras preciosas e pérolas!
17 Ḡasi boro azaḡa, ḡasi boro zamaḡano tiriroteꞌe azaḡa, ḡasi boro gau azaḡa ebu davarao gaueꞌeteꞌe azaḡa niduꞌa faḡano edaꞌuma.
17 Em apenas uma hora, tamanha riqueza foi arruinada! ’ "Todos os pilotos, todos os passageiros e marinheiros dos navios e todos os que ganham a vida no mar ficarão de longe.
18 Zeꞌa ne boro eꞌe hofoga ḡisiḡa horonirotene, agoze boro hina ꞌahige huau ḡoeriꞌuma, 'Ne boro ꞌahiguḡa heuḡa neḡa ꞌahogaꞌe oꞌoꞌa hune!'
18 Ao verem a fumaça do incêndio dela, exclamarão: ‘Que outra cidade jamais se igualou a esta grande cidade? ’
19 Ebu ze zeḡeꞌa bare kono vadinizeo feuniꞌuma,ebu niau ḡoinaheꞌenaꞌa, ꞌahige ḡihau huaꞌuma,
19 Lançarão pó sobre a cabeça, e lamentando-se e chorando, gritarão: ‘Ai! A grande cidade! Graças à sua riqueza, nela prosperaram todos os que tinham navios no mar! Em apenas uma hora ela ficou em ruínas!
20 — ausente —
20 Celebre o que se deu com ela, ó céus! Celebrem, ó santos, apóstolos e profetas! Deus a julgou, retribuindo-lhe o que ela fez a vocês ’ ".
21 Ebu hena tuḡure viga gigiꞌaḡa ꞌahoganiꞌa vuidi duine seꞌeneꞌeteꞌe hadiḡa boro bagaḡa heuḡa hadiḡa boro ꞌahoga mae ḡihinadu davarao feuniro, ebu ꞌahige rae reiro,
21 Então um anjo poderoso levantou uma pedra do tamanho de uma grande pedra de moinho, lançou-a ao mar e disse: "Com igual violência será lançada por terra a grande cidade da Babilônia, para nunca mais ser encontrada.
22 — ausente —
22 Nunca mais se ouvirá em seu meio o som de harpistas, dos músicos, dos flautistas e dos tocadores de trombeta. Nunca mais se achará dentro de seus muros artífice algum, de qualquer profissão. Nunca mais se ouvirá em seu meio o ruído das pedras de moinho.
23 — ausente —
23 Nunca mais brilhará dentro de seus muros a luz da candeia. Nunca mais se ouvirá ali a voz do noivo e da noiva. Seus mercadores eram os grandes do mundo. Todas as nações foram seduzidas por suas feitiçarias.
24 — ausente —
24 Nela foi encontrado sangue de profetas e de santos, e de todos os que foram assassinados na terra".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.